「カラダを重ねるたびに、唇が嘘を重ねる」などというコピーのため、一体どれだけの嘘をつくのか?と身構えて注意深く観察した(つもり)。 し、し、しかし、カラダを重ねないではないですかっ!途中でこの事実に気づいてしまったため、嘘を見抜いて数えてみせるという壮大な計画はもろくも崩れ去りました。 唯一確実な嘘は、魚は嫌いだと言ってたのにツナサンドを食べてたことですか・・・ ストーリーそのものはよくある二組のカップルなのでしょうけど、言葉のコントラスト、時間の経過の大胆なカット、ベッドシーンのカットなどによって、登場人物の微妙な心理状態を謎かけのように観客に投げてくる演出が素晴らしい。 コントラストといえば、アメリカ人の2人の女性とイギリス人の2人の男性という対比も面白いです(frogとtoadのやり取りなんかも・・・)。 一つ一つの台詞が全て後の会話に繋がるという脚本の妙。 「盗んだのね?」「いや、借りただけ」のようにしゃれたやり取りが心地よかった。 好きなシーンはもちろんアダルトチャット。 Nice 2 meet u. に代表されるように英語のチャット用語がスクリーンいっぱいに流れてくる。 ジュード・ロウのネカマぶりとクライヴ・オーウェンの変態ぶりは最高に笑えるところだ。 それにしてもロウのタイピングは速すぎ・・・オーウェンも興奮してか、焦りのためか、スペースを入れ忘れていました! それにしても、浮気をしたという正直な告白なのか、嘘をついてテストしてるだけなのか、ベッドシーンが全く無いので本心を読み取る楽しめました。 俳優に関しては、ナタリー・ポートマンが小悪魔的なのに純真な愛を貫くという姿に胸キュンになってしまいました。 ラストは微妙でしたけどね。 映画館を出るときに「単なる変態オヤジだったね~ははは」という女性の会話が聞こえてきて、つられて笑ってしまいました。 〈2005年5月映画館にて〉 ネタバレ! クリックして本文を読む クスッと笑ってしまう様な、四人のセリフのやりとりに引き込まれる。 特に、ナタリーポートマンの生意気で潔い役柄やストリップシーンは美しい!物語が進むにつれて髪型も姿も服装も変わるが、レオンの子役を彷彿させるボブカットが本当に懐かしい。 ジュリア・ロバーツの役柄にあまり魅力を感じないのが残念!旦那や浮気相手と嘘を重ねてねじれていく関係には、おいおいと突っ込みたかった。 恋愛において、相手が傷付くと分かってて本当のことを言うってことは、結局自分が楽になりたいからって思っちゃうし。 自由過ぎかなぁ…。 今の恋愛にちょっと刺激が欲しい人、美しく成長したナタリーポートマンを観たい人にはオススメの一本!!きっと観た後、自分も誰かを思い切り好きになりたい!と思うハズ。
次のドアクローザーとは? ドアクローザーとはドアに取り付けられた装置で、開けられたドアが自動的に閉まる働きを行うものである。 またドアクローザーがあることによって、開いたドアが急激に閉まることを防ぐことができるのだ。 玄関ドアだけではなく、家にあるドアのほとんどにはこのドアクローザーが設置されている。 基本的にはドアクローザーが設置されている部分はドアの上の部分だ。 実はこのドアクローザーにも寿命というものがある。 ドアクローザーの寿命は定義づけられてはいないが基本的に10年から15年だ。 そのため10年以上使用されたドアクローザーは安全のためにも交換した方がいいだろう。 寿命を迎えたドアクローザーは正常に働かなくなり、急激にドアが閉まったり、ドアクローザーから油が漏れたりしてしまう。 ドアクローザーが正常に働かなくなると思いがけない怪我にもつながるので早めの調整・交換を行う必要がある。 ドアクローザーの油圧構造と仕組み ドアクローザーは、扉の開閉動作を油圧で調整する本体とアーム、ブラケット、調整ネジ棒で構成されている。 自動的にドアが閉まる仕組みで、それはドアクローザーのバネによるものだ。 ドアを開けたときにバネにかかる力の反発によって閉まる。 しかし、それでは力が強すぎて勢いよく閉まってしまう。 そのドアの開閉速度を調整するのがドアクローザーの本体だ。 本体は密封された油が入っており、その油の圧力によってドアを静かに閉めたり、ゆっくりと開けたりすることができる。 ドアクローザーの速度調整は、段階ごとに速度の調節ができてドアの閉め始めは速く、半分閉まりかけると速度が遅くなり、閉まる直後はさらにゆっくりと閉まる、というような調整ができるため、安全で静かにドアを閉められる装置だ。 また、ドアクローザーはドアを一定の角度で開けた状態でロックできるストップ機能が付いたものもある。 ただし、完全にロックするものではないため、風などドアクローザーの限界を超える力がかかると扉が閉まってしまう。 そのため、強風などドアに強い力がかかる場合は、急に閉まる可能性があるので注意が必要だ。 ドアの勝手(左開き、右開き)によって取り付ける位置が異なるので注意して選定する必要がある。 スタンダード型は、扉を押す反対側の面に取り付けられるタイプになる。 このタイプはドアクローザーの本体が開く側に出っ張っているためドアを開けて90度の位置に壁や障害物があるとドアクローザーが邪魔になる。 また、ドアを180度開くことができないので注意する必要がある。 続いてパラレル型はドアを押す側に設置されるタイプになる。 パラレル型はドアを閉めたときにアームがドアクローザー本体と平行状態になるため、外開きが多い日本の住宅に多く普及しているタイプだ。 スタンダード型とは違いドアクローザーの本体が外側に出っ張らないので180度ドアを開きたい場合に適している。 コンシールドタイプはドアクローザー本体がドアの内部、若しくはドアの上枠の中に納まったタイプになる。 ドアクローザーが外側に見えてこないのですっきりとした外観が特徴的だ。 コンシールドタイプはコンパクトでありながら開閉速度の調整機能やストップ機能が付いたモデルがある。 ドアクローザーの本体と薄い板のレールで構成されているため見た目を気にするデザインのドアに適している。 ドアクローザーの取り付け位置と手順 ドアクローザーの取り付け位置は、タイプによって違う。 また、ドアの厚みや幅、重量、材質などの適用範囲があるので確認していただきたい。 ドアクローザーの部材や取付け寸法はメーカーによって異なるのでそれぞれ施工説明書を確認すること。 ここでは、一般的なドアクローザーの取り付け手順をお伝えする。 右開はドアを開いたときに右回りとなる方向になる。 左開きはその反対だ。 パラレル型の場合は、ドアが右開きだとドアを押す側から見て右側にドアクローザーを取り付けることになる。 ドアクローザーのネジ取り付け位置に目印を付けたらビスサイズに合う下穴を開ける。 ドアクローザー本体とアームをはめ込み同梱するネジやボルトで結合する。 ドアクローザーを取り付け板にビスで固定しアームをブラケットと結合し取付けは完了だ。 その後はドアの開閉速度の調整となる。 ドアクローザーの主要メーカー ドアクローザーのメーカーで一般的なのが日本ドアチェック製造株式会社とRYOBI(リョービ)、美和ロックだ。 他に金物メーカーであるスガツネ(LAMP)のドアクローザーがある。 新規でドアクローザーを取り付ける時は、主要メーカーのドアクローザーを選ぶ方が後々交換する時に互換性があるのでおすすめしたい。 また、ドアクローザーを交換する場合は、既存のドアクローザーと同メーカーのものを選ぶと互換性があり取り付けがしやすくなる。 こんな時は調整が必要!ドアクローザーの故障のサイン ドアクローザーの調整・交換が必要となる兆候というものがある。 ここではドアクローザーの調整・交換が必要となる主な 3 つの兆候をご紹介しよう。 1 つ目はドアの閉まる速度が遅くなったときである。 ドアクローザーの内部には油が使用されている。 油は温度によって粘着性が変わってくるのだ。 そのため冬場は油の粘着が遅くなりドアの閉まるスピードが遅くなるということもある。 この場合は調節はいらない。 しかし油の粘着が速くなる気温が高い夏にドアの閉まるスピードが普段より遅いようだとドアクローザーの調整が必要となるだろう。 2 つ目はドアの閉まるスピードが速くなったときである。 この場合には注意したい。 なぜならドアクローザーの本来の機能が作動していないからだ。 前述したようにドアクローザーの本来の機能はドアが急激に閉まることを防ぐことだ。 もしドアがいつもより速いスピードで閉まるようならドアクローザーの調整が必要だ。 そして3 つ目はドアクローザーから油が漏れているときである。 これはドアがバタンとすぐに閉まることが起きる可能性が非常に高い。 すなわち事故にあう可能性が高いのだ。 この場合はすぐにドアクローザーを交換する必要がある。 自分でできるドアクローザーの調整の仕方! ここからは自分でできるドアクローザーの調整の仕方を紹介しよう。 ドアクローザーの調整を行う前に1つだけ理解していただきたいのは、どんな結果になろうと全て自分の責任になるということだ。 これだけは了承していただきたい。 ドアクローザーの調整を行う前に、ドアクローザーが油漏れしていないかどうかを確認する必要がある。 もし油が漏れているようなら自分でドアクローザーの調整を行うことはできない。 ドアクローザーを分解して油をつぎ足すことは絶対にできない。 もし油漏れが起きているようならば、自分ではどうすることもできないのでリペア専門業者にドアクローザーの交換を依頼しよう。 ドアクローザーの側面に速度調整弁があるはずだ。 この調整弁の数はドアクローザーの種類によって異なってくる。 ドアクローザーの各調整弁の横には数字がついている。 調整弁が2つなら調整弁1と調整弁2、調整弁が3つあるならば調整弁1から調整弁3まであるはずだ。 調整弁1はドアが完全に開いた状態から45度の位置までの閉まるスピードを調整する。 調整弁2、調整弁3は残りの範囲の閉まるスピードを調整する。 速度調整の方法は簡単だ。 ドアクローザーの 調整弁を時計回りに回すとドアが閉じる速度は遅くなる。 逆に反時計回りに回すと閉じるスピードは速くなるのだ。 注意点は1 つだけ。 調整弁を緩めすぎないことだ。 緩めすぎると油漏れを起こす可能性がある。 ryobi-group. html ドアが閉まりきる手前くらいから急激にスピードがあがってバタンと閉まる場合は、ドアクローザーの取り付け方に問題があるかもしれない。 ドアクローザーにはリンクとアームと呼ばれるパーツがついている。 アームはドアクローザーとつながっている長い棒で、リンクはアームと連結している長い棒だ。 リンクはドアとドアクローザーを取り付ける役割を持っている。 ドアクローザーのアームがドアと平行になっていた場合は正しく取り付けられていない。 リンクがアームと平行になっている必要があるのだ。 調整 方法はとても簡単だ。 まずはリンクとアームの連結を外す。 その後、アームを手前に引いてリンクがドアと平行になる長さに調整しよう。 長さを調整したら再びリンクとアームを連結させるだけだ。 ドアが止まらない場合のストップ機能アーム調整 ドアクローザーにはストップ機能というものがある。 ストップ機能とはドアを開けた状態にしておくことができる機能のことだ。 まずはドアを閉めた状態でカムが出ているかどうか確認しよう。 カムとはリンクについているセットネジの近くから出ている爪のようなものだ。 カムが出ていればストップ機能を調整することができる。 ドアクローザーのストップ機能を調整するにはストップネジを調整する必要がある。 まずはドアをストップさせたい位置まで開こう。 そのまま開いた状態でセットネジをスパナできつく締める。 きつく締めたら手を放してストップ機能が作動しているのかどうか確認しよう。 正常に作動していたら、ドアを閉じて再びセットネジを閉めよう。 その時はアームとブラケットを結合するリンクのネジを緩め、ドアを開閉しながら金具のかみ合わせを調整する。 カチッと音が鳴れば金具がかみ合ったのでネジを締め直して完了となる。 また、 ネジを緩めて調整しても音が鳴る場合は、ドアクローザーのアームやリンク、ブラケットに潤滑油を吹き付けてみると改善する時がある。 それでも改善されない場合は、ドアクローザーの故障やドア自体が歪んでいるなどの可能性があるので、一度専門業者に見てもらうことをおすすめしたい。 自分で調整できないときにはリペア専門業者にお任せ! ドアクローザーの調整は自分で行うべきではない場合もある。 それは前述したように油漏れが起きていたり、寿命を迎えて交換・取り換えが必要となったりした時だ。 自分で行ってはいけないのなら一体誰に依頼をすればいいのか? あなたがドアクローザーの交換・取り換えを依頼すべき相手はリペア専門業者である。 リペア専門業者と聞くと工務店のことを思い浮かべる方も多いが、リペア専門業者と工務店は全く違うものだ。 ほとんどのリペア専門業者は工務店とは違い、専門的な技術と経験を持つ職人が自分で仕事をとってきて補修を行う。 そのため余計な人件費や外注費は一切かからない。 一方、工務店は専門的な技術を持っていないので外注に丸投げして高額の請求をする、もしくは粗悪な工事を行うことがある。 ドアは毎日使われるもので、当然ながらドアクローザーも毎日酷使されている。 寿命を迎えたドアクローザーはもちろんのこと、メンテナンスの意味でも数年に一回はリペア専門業者に調整を依頼した方がいいだろう。 リペア専門業者の手にかかるとドアクローザーの交換はスムーズに行われる。 また万が一の時に備えて、ほとんどのリペア専門業者では万全の保証体制をとっている。 もしあなたのドアクローザーが正常に作動しているかどうか気になった時には、気軽に専門業者に連絡を取ってみよう。 必ず相談に乗ってくれるはずだ。 またリペア専門業者に依頼するメリットとしてはドアクローザーに問題がないときでも対応できることだ。 自分でドアクローザーの調整を行っても上手くいかない場合がある。 もしかすると原因はドアクローザー以外にあるのかもしれない。 例えばドアがスムーズに開閉できない原因がドアクローザーではなく、ドアにある場合でもリペア専門業者はその場で対応することができる。 つまり再びほかの業者を探して依頼する必要はないのだ。 ドアクローザーの調整・交換の相場は? ドアクローザーの調整・交換の値段はドアクローザーの種類や状態等によって変わってくるので正確な値段を言うことはできない。 しかし 一般的な相場としてはドアクローザーの調整は 8000 円程度、ドアクローザーの取り換え・交換は1 万5 千円から2 万円程度だろう。 思っていた値段よりは安いのではないだろうか? 最後に ドアは毎日使うものだ。 毎日使うからこそ、安全かつストレスフリーな開閉ができるようにしたい。 また今は正常に作動しているかもしれないが、確実にドアクローザーは酷使されていて消耗している。 今回紹介した方法で基本的には自分で調整を行うことができる。 しかし自分でドアクローザーを調整しても上手くいかなかったときや、ドアクローザーの交換が必要なときにはリペア業者に依頼すべきだ。 ドアクローザーが壊れたときだけにリペア専門業者に依頼をするのではなく、年に1、2回業者にメンテナンスを頼んでもいいだろう。 リペア専門業者は数多くあり、あなたのニーズに合った業者を見つけるのは意外と難しい。 いい業者を見つけるには各業者からの無料見積もりの結果、強み、そしてあなたのニーズを満たしているかどうか比較することが必要だ。
次の今回、 歌詞を 和訳するのは The Chainsmokersの「 Closer」。 フィーチャリングには「Halsey」の他に、「新田真剣佑」を迎えたバージョンもあります。 タイトルの「Closer」は、そのまま和訳すると 「もっとそばに」。 歌詞全体の雰囲気は、 「元恋人の二人が久しぶりに会って 焼けボックリに火がついちゃった」という感じ。 ごめんなさい、こんな書き方すると、「愛し合う二人」「情熱的な」と捉えられてしまいがちですが・・・ 曲の雰囲気や歌詞から受ける印象、背徳感や切なさ。 後、 The Chainsmokersの 「Closer」を歌詞の和訳をしながら、何度も聴いていましたが、新田真剣佑の歌唱力にはびっくりでしたね。 新田真剣佑のファンの間では当たり前の歌唱力なんでしょうか? まずは、 The Chainsmokersの 「Closer」のft. Halseyバージョンとft. 新田真剣佑バージョンの歌詞の和訳をどうぞ。 Hey, 会う前は平気だったのに ヤバイくらいに飲んでるし でもOK Hey, 二度と会いたくないやつら に君は「久しぶり」って 傷つけた Your heart さびた車で街へ出た 4years, no calls (4年間 連絡もなし) 綺麗だね、君と hotel bar And I can't stop (だから 止められないよ) No, I can't stop (駄目だ 我慢できないんだよ) So baby pull me closer (だから ベイビー もっとそばに抱き寄せて) きっと誰かの Rover 後部座席で肩のTatooを噛んだ 触れた指先から 蘇る記憶 まるで 昨日のようさ We ain't ever getting older (二人は あの頃のまま 変わってないよ) We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ You look as good as the day I met you 出会った日と変わらず 君は素敵だね I forget just why I left you, I was insane なんで別れたのか思い出せないけど バカだったんだね Stay and play that Blink-182 song ここにいて ブリンク182の曲をかけるよ That we beat to death in Tucson, OK 昔ツーソンで 死ぬほど聴いたよね I know it breaks your heart あなたを 傷つけたのは 分かってる Moved to the city in a broke down car ボロボロの車で 街へ引っ越して And four years, no calls それから 4年間 音沙汰なし Now you're looking pretty in a hotel bar でも 今 ホテルのバーにいる君は 素敵なんだ And I can't stop だから 止められない No, I can't stop 駄目だ 我慢できないんだよ So baby pull me closer in the backseat of your Rover だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で That I know you can't afford 君には 買えない車なのは 分かってるよ Bite that tattoo on your shoulder 君の肩のタトゥを噛んで Pull the sheets right off the corner 端っこから シーツをめくると Of the mattress that you stole マットレスは 君が 昔失敬したやつだ From your roommate back in Boulder ボルダーにいた頃 ルームメイトからね We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ So baby pull me closer in the backseat of your Rover だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で That I know you can't afford 君には 買えない車なのは 分かってるよ Bite that tattoo on your shoulder 君の肩のタトゥを噛んで Pull the sheets right off the corner 端っこから シーツをめくると Of the mattress that you stole マットレスは 君が 昔失敬したやつだ From your roommate back in Boulder ボルダーにいた頃 ルームメイトからね We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ No we ain't ever getting older We ain't ever getting older No we ain't ever getting older We ain't ever getting older We ain't ever getting older We ain't ever getting older No we ain't ever getting older We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ No we ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ Hey, I was doing just fine before I met you やぁ 君と会うまで 上手くやってたんだよ I drink too much and that's an issue but I'm OK ちょっと飲み過ぎることはあって それは問題だけど まあ大丈夫 Hey, you tell your friends it was nice to meet them やぁ 君から友人達によろしく言っておいてよ But I hope I never see them again でも 僕は 二度と彼らに会いたくないけどね I know it breaks your heart 君を 傷つけたのは 分かってる Moved to the city in a broke down car ボロボロの車で 街へ引っ越して And four years, no calls それから 4年間 音沙汰なし Now you're looking pretty in a hotel bar でも 今 ホテルのバーにいる君は キレイなんだ And I can't stop だから 止められないよ No, I can't stop 駄目だ 我慢できないんだよ So baby pull me closer in the backseat of your Rover だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で That I know you can't afford 君には 買えない車なのは 分かってるよ Bite that tattoo on your shoulder 君の肩のタトゥを噛んで Pull the sheets right off the corner 端っこから シーツをめくると Of the mattress that you stole マットレスは 君が 昔失敬したやつだ From your roommate back in Boulder ボルダーにいた頃 ルームメイトからね We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ You look as good as the day I met you 出会った日と変わらず あなたは素敵ね I forget just why I left you, I was insane なんで別れたのか思い出せないけど バカだったのね Stay and play that Blink-182 song ここにいて ブリンク182の曲をかけるわ That we beat to death in Tucson, OK 昔ツーソンで 死ぬほど聴いたよね I know it breaks your heart あなたを 傷つけたのは 分かってる Moved to the city in a broke down car ボロボロの車で 街へ引っ越して And four years, no calls それから 4年間 音沙汰なし Now you're looking pretty in a hotel bar でも 今 ホテルのバーにいるあなたは 素敵なの And I can't stop だから 止められないわ No, I can't stop 駄目 我慢できないの So baby pull me closer in the backseat of your Rover だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で That I know you can't afford 君には 買えない車なのは 分かってるよ Bite that tattoo on your shoulder 君の肩のタトゥを噛んで Pull the sheets right off the corner 端っこから シーツをめくると Of the mattress that you stole マットレスは 君が 昔失敬したやつだ From your roommate back in Boulder ボルダーにいた頃 ルームメイトからね We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ So baby pull me closer in the backseat of your Rover だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で That I know you can't afford 君には 買えない車なのは 分かってるよ Bite that tattoo on your shoulder 君の肩のタトゥを噛んで Pull the sheets right off the corner 端っこから シーツをめくると Of the mattress that you stole マットレスは 君が 昔失敬したやつだ From your roommate back in Boulder ボルダーにいた頃 ルームメイトからね We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ No we ain't ever getting older We ain't ever getting older No we ain't ever getting older We ain't ever getting older We ain't ever getting older We ain't ever getting older No we ain't ever getting older We ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ No we ain't ever getting older 二人は あの頃のまま 変わってないよ The Chainsmokers「Closer」歌詞を和訳してみて・・・ 元恋人の二人が久しぶりに出会って、燃え上がる。 そんな単純な曲ではないぞと。 曲の雰囲気は、ちょっと切ないし。 歌詞の節々からも、何か気持ちをひっぱられるモノを感じる。 この歌詞の部分、 So baby pull me closer in the backseat of your Rover だからベイビー もっとそばに抱き寄せて 君のローバーの後部座席で That I know you can't afford 君には 買えない車なのは 分かってるよ 「君には買えない車」に乗っている君。 つまり現在の恋人の存在を感じますよね。 シーツをめくれば、昔使っていたマットレス。 だから、 「二人は あの頃のまま 変わってない」。 この歌詞を連呼していますが、 まるで自分達に言い聞かすかのようですよね。 個人的には、内心では変わっていることに気づいているのでは?と。 だからこそ、そこに切なさや背徳感のようなモノを感じるんですよね。 それにしても、タイトルの 「Closer」って、名前の付け方のセンスが凄いなって。 この曲と歌詞が出来上がって、歌詞の中から「Closer」の部分をチョイスするのって、すごくないですか? そこか?と最初思いつつも、歌詞を一通り理解した後、なるほどとも思わせる。 この歌詞と曲を渡されて、タイトルつけてくださいって言われたら、凡人の私なら安直に「We ain't ever getting older」とかつけちゃいそう(笑) 「Closer」というタイトルからも、また切なさを感じるんですよね。 さて、 The Chainsmokersの 「Closer」を歌詞の和訳をしながら、何度も聴いていましたが、新田真剣佑の歌唱力にはびっくりでしたね。 元々、あっちに住んでいたというのもありますが、新田真剣佑の英語もめちゃネイティブ(笑) 声の感じも、今回の 「Closer」の雰囲気にあってましたね。 新田真剣佑は、役者ということもあって、歌詞の中の主人公になりきって歌ったのかな、、、恐れ入りました。 そんな、 The Chainsmokersの 「Closer」のft. Halseyバージョンとft. 新田真剣佑バージョンの歌詞と和訳でした。
次の