ビジネス 英語 ありがとう。 英語でありがとう|丁寧やフランクな言い方とスラングや略語45選

英語の「ありがとう」はThank youだけじゃない!例文でマスター!

ビジネス 英語 ありがとう

メール本文の文末 ここからメール本文の文末で使えるフレーズを紹介します。 少し長いのでページをブクマして必要な時に参照することをおすすめします。 「ありがとうございます」感謝の文末 Your support will be highly appreciated. 私はあなたのサポートに大変感謝します。 I appreciate your help. 私はあなたの助けに感謝します。 Thank you for your help. 助けて頂きありがとうございます。 Thank you so much for your support. 助けて頂き大変ありがとうございます。 I really appreciate the support you have given us. あなたが私たちに与えてくれた支援に本当に感謝しています。 Again, thank you so much for your help with this issue. 繰り返しますが、この問題にご協力頂きありがとうございます。 Thank you for your consideration. ご検討ありがとうございます。 Thanks in advance for your support. ご協力ありがとうございます。 Thank you for your all help. すべてのご協力ありがとうございます。 Thank you very much for your understanding. ご理解にとても感謝致します。 It was very helpful for you to make sure about it. あなたが確認してくれたことはとても役に立ちました。 あなたからの返事を待っています。 I am looking forward to hearing from you. あなたからのお返事をお待ちしております。 I look forward to your reply. 返信をお待ちしてます。 I am looking forward to your reply. あなたからのお返事をお待ちしています。 I hope to hear from you soon. あなたからすぐに話しを聞けることを望みます。 I hope to see your feedback at the end of next week. 来週末にはあなたからのフィードバックをお待ちしております。 Looking forward to receiving the revised Excel file. 改訂版エクセルファイルの受け取りを楽しみにしています。 「お会いするのを楽しみにしてる」期待の文末 I look forward to seeing you soon. もうすぐあなたに会えるのが楽しみです。 I am looking forward to seeing you soon. 近いうちにお会いできることを楽しみにしています。 I look forward to meeting you next Friday. 来週の金曜日に会えるのを楽しみにしています。 I am looking forward to meeting you next Friday. 来週の金曜日にお会いできるのを楽しみにしています。 次回の会議であなたの考えについて話し合うのを楽しみにしています。 I hope I can see you again sometime soon. 近いうちにまたお会いできることを願っています。 「対応・アクションして欲しい」要望の文末 Your immediate action will be needed. 早急な対応が必要です。 I really appreciate if you can take care of these matters urgently. あなたが急いでこれらの問題に対処することができれば私は本当に感謝します。 Please let me know when you would be available to close this problem. あなたがこの問題をいつ解決できるようになるか私に知らせてください。 I need your help to close this matter urgently. この問題を早急に解決するためにあなたの助けが必要です。 それ以上の情報が必要な場合は、私に連絡することを躊躇しないでください。 If you require any further information, please let me know. あなたがそれ以上の情報を必要とするならば、私に知らせてください。 Please feel free to contact me if you need any further information. それ以上の情報が必要な場合は私に連絡してください。 if you have any concerns, please do not hesitate to contact me. あなたが何か懸念がある場合は、私に連絡することを躊躇しないでください。 Please let me know if you have any questions. 質問があれば教えてください。 Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. それ以上の情報が必要な場合は、私に連絡することを躊躇しないでください。 「申し訳ありません」謝罪の文末 I apologize for any inconvenience. ご不便をおかけし、お詫び申し上げます。 I deeply understand this may cause you inconvenience. 私はこれがあなたに不便を引き起こすかもしれないことを深く理解しています。 それがあまりにも不便にならないことを願っています。 I hope this is not of inconvenience to you. これがあなたにとって不都合ではないことを願っています。 I am sorry for any inconvenience. ご不便をおかけして申し訳ありません。 I apologize for this delivery delay. この配達遅延をお詫び申し上げます。 Thank you very much for your patience. 我慢して頂きありがとうございます。 Thank you for your understanding. ご理解いただきありがとうございます。 シーン別に応じた次の例文を参考にしてください。 ビジネス向け Sincerely, ビジネスシーンで幅広く使える丁寧な結びです。 Sincerely yours, Sincerelyを更に丁寧にしたものです。 Yours sincerely, ビジネスで使えるとても丁寧な結びです。 但しイギリス英語でよく使われます。 Regards, ビジネスでもプライベートでも親しみをこめて使える結びの表現です。 Best regards, 「Regards,」がよりカジュアルになったものです。 面識のある人に使いたいです。 プライベート向け Your friend, 意味:あなたの友より。 目上の人には避けたほうが無難かもしれません。 Best, 意味:幸運を祈る。 Best, はBest wishes「幸運を祈る」の略だと言われています。 Thank you, もしくはMany thanks, ありがとう Take care, 体に気をつけて Cheers, またね、よろしく Lots of love, たくさんの愛を込めて With love, 愛をこめて Love, 愛しています XOXO, kisses and hugs(キスとハグ)の略でスラッグ表現です。 若い女の子はよく使うイメージですね。 「X」はキスを意味し「O」はハグを意味するそうです。

次の

相手やシーンにあわせて感謝を英語で伝える「ありがとう」50選

ビジネス 英語 ありがとう

「ありがとう」を意味する英語としてすぐに思い浮かぶのは「Thank you」かもしれません。 しかし英語のありがとうという表現はたくさんあります。 使い分けできるなら、より感謝の気持ちを伝えることができるのです。 さらに、具体的に感謝していることを述べたり、よりカジュアルな「ありがとう」の表現を使ったりもできます。 「ありがとう」の表現のバリエーションを増やし、より英会話を楽しいものにしましょう。 ビジネスでも使えるフォーマルな「ありがとう」 1. Thank you very much. ありがとうございます。 フォーマルな響きがあります。 ビジネスやあまり親しくない方にも使うことができます。 Many thanks ありがとうございました。 というニュアンスです。 I appreciate your kindness. あなたのご親切に感謝いたします。 この言葉自体にフォーマルな響きがあります。 I am grateful for your support. あなたの支援に感謝しています。 「I am grateful」で感謝しているで「for」以降に具体的な内容を入れましょう。 Thank you for your time. お時間いただきありがとうございます。 「for」以降に具体的な内容を入れることで、何に対して感謝しているかを相手に伝えることができます。 大変助かっています。 「helpful」で「助けになる」「役立つ」という意味の形容詞です。 それを現在完了で表し、助かった状態がずっと続いていることを表現しています。 I am indebted to you for this. この度は恩に着ます。 あなたに借りができました。 というニュアンスですので、今後その借りを返すという含みもありますね。 Thank you Mr. Nakamura for your kind words. 中村様のご親切な言葉に感謝いたします。 「Thank you Mr. 覚えておきましょう。 Please accept my deepest thanks. わたしの深い感謝の意を受け取ってください。 「accept」は受けるでも、ただ受け取るのではなく快く受け取るというニュアンスがあります。 感謝している人に何か贈り物をするときに使いたいフレーズです。 お会いできてうれしく思っています。 」でも同様のニュアンスです。 フォーマルなシーンでは「nice」や「happy」よりも「pleasure」や「pleased」の方が使われます。 もっとライトに使うカジュアルな「ありがとう」 フォーマルな「ありがとう」だけでは、相手と親しくなれません。 英語を使う人たちは、インフォーマルな英語を使うことで、相手との距離感を縮めているからです。 そこでカジュアルに使うことができる「ありがとう」も紹介します。 何か買い物しても、あるいはサービスを受けても従業員の方に「Thanks」と言っています。 さらりと言えたらカッコいいですね。 Thank you so much. どうもありがとう。 Thank you so, so much. 本当にどうもありがとう。 I owe you one. 恩に着るよ。 丸暗記で覚えてしまいましょう。 あなたって最高! 本当に助かったときに「あなたって最高! 」と言いたくなりますが、そのままですので覚えて使いましょう。 Thanks a lot. いろいろありがとう。 いろいろなことがあって、別れ際に「いろいろありがとう。 」というときに使いましょう。 Thanks a million. いろいろありがとう。 ミリオンセラーと日本でも言います。 「100万のありがとう。 」で「本当にありがとう。 」「いろいろありがとう。 」の意味になります。 Thanks a bunch. いろいろありがとう。 「bunch」はぶどうの房を指しています。 その房からたくさんというイメージです。 Thanks heaps. いろいろありがとう。 」という表現です。 「 雑然と積み重ねられた 山、塊」そこから「たくさんのもの」を指す名詞です。 オーストラリアに行ったら、使ってみましょう。 Cheers! どうも。 バスを降りる人が運転手にさりげなく使っていました。 「どうも。 」みたいな軽い感じのニュアンスです。 その他の「ありがとう」の表現 その他に感謝を表す表現も見ていきましょう。 Thanks anyway. とにかくありがとう。 」には、本当に感謝しているというよりも、行なってくれたことを労うような意味合いが含まれます。 ここまでしなくても。 」「そこまでしなくても。 」と述べてみましょう。 I am much obliged. 「oblige」は「恩を施す」という意味があり、受け身で使用して「おかげさまで。 」となります。 短縮して「Much obliged. 」と使われることもあります。 お礼の言葉もありません。 直訳すると「十分に感謝できない。 」こんな気持ちになることもありますね。 Thank you from the bottom of my heart. 心の底からありがとうございます。 まとめ 「ありがとう」の様々な表現を紹介しました。 「ありがとう」も「Thank you. 」だけでなく使い分けできるなら、感謝の度合いや何に対して感謝しているかを表すことができます。 相手がしてくれたことに重すぎるという感情を伝えたり、これ以上ない喜びを表したりもできます。 少しずつ表現を覚えて、使っていきましょう。 NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。

次の

英語で「ありがとう」!ビジネスで使える丁寧な表現にスラングも

ビジネス 英語 ありがとう

コミュニケーションを円滑にするコツの一つは、 「感謝やお礼の気持ちをうまく伝えること」ではないでしょうか??? それが親しい相手であっても、「ありがとう。 」とサラッと言えると気持ちいいものです。 また、仕事や社会的なつながりで交友関係のある人には、礼儀正しく適切に「ありがとうございます。 」と伝えたいですよね。 今後の関係を発展させていくためにも、とても重要です。 というわけで今回は、 『英語で「ありがとう」の気持ちを上手に伝える。 』がテーマ! 感謝を伝える言葉のバリエーションと、 「一言でありがとうと言う」「お礼の挨拶をする」「ビジネスシーンでお礼を言う」「メールでお礼を言う」について、表現の例を集めました。 「ありがとうございます」を表す言葉 まず、「ありがとう」と感謝やお礼の気持ちを伝える一般的な表現には、次のものがあります。 英語 意味・例文 Thank you. Thanks. Thank you [for ~ing] Thank you [for 名詞] 「ありがとう」を表す最も一般的な言い方。 例文) Thank you for your help. 力を貸してくれてありがとう。 I appreciate [名詞] I appreciate [that 文] (人の助けに対し) 感謝する。 ありがたく思う。 例文) I really appreciate your help. あなたのご助力に感謝します。 /お力添えありがとうございます。 ありがたく思う。 あなたの全てのご助力に対し、大変感謝しています。 ありがたく思う。 例文) I am thankful for everything I have in my life. 私が人生で手にしているもの全てに感謝している。 gratitude 感謝の気持ち(名詞)。 例文) Let me express my sincere gratitude for all your help. あなたのご助力に対し、心からの感謝の気持ちを述べさせてください。 また、口頭でも違和感なく使われます。 英語で「ありがとう」を一言で!軽い言い方 ちょっと手を貸してもらったり、親切にしてもらった時。 相手がしてくれたことに対して、とりあえずお礼を言いたい時。 そんな時は躊躇なく、以下のように 「ありがとう!」と言いましょう。 Thank you for your corporation. ご協力ありがとうございます。 Thank you for your prompt reply. 迅速な返信ありがとうございます。 「ありがとうございました」の挨拶 英語圏では Thank you card というものがあり、パーティに集まってくれた人や、誕生日祝い・結婚祝い・出産祝いなどにプレゼントをくれた人、あるいは何か協力をしてくれた人に対し、後日改めてお礼のメッセージカードを送る習慣があるそうです。 どんな表現があるでしょうか?例をあげたいと思います。 忙しい中来ていただき、ありがとうございました。 (パーティや結婚式などに来てくれた人に対し) Thank you for sharing this special day with us. この特別な日を私達と共に過ごしてくださり、ありがとうございます。 あなたの特別な日を共に過ごすために私を招待してくださり、ありがとうございます。 Thank you again for inviting us into your lovely home. 素敵なお宅に招待していただき、改めてありがとうございました。 あなたにしていただいたこと全てに、たいへん感謝しています。 また、ちょっとひねって、 「感謝しきれないくらい」「言い表せないくらい感謝している」という表現もステキです。 I cannot thank you enough for the wonderful gift. 素敵なプレゼントをくださり、感謝しきれないほどです。 Words cannot describe how grateful we are. どれほど感謝しているか、言葉では言い表せません。 ビジネスシーンで「ありがとうございます」 上司や同僚など、 仕事でお世話になった人に対し、お礼を述べたい場面があるかと思います。 特に、普段は事務的なやりとりだとしても、何かしてもらった時、あるいは特別な機会などに、しっかりと感謝の気持ちを述べたいものですね。 たとえば以下のような英語表現は、参考になります。 私達全員に、親切に、誠実に、そして献身的に対応してくださったことを感謝します。 Thank you for providing us with such a great working environment. 私達に素晴らしい職場環境を提供してくださり、ありがとうございます。 I deeply appreciate all that you have done for me. 私にしてくださったこと全てについて、深く感謝しています。 I am thankful to be a part of your team. あなたのチームの一員でいられることをありがたく思います。 一緒に働いてくれてありがとう。 忙しい中、私の数々の質問に答えるために時間を割いてくれたこと、本当にありがとう。 また、指導して頂いた先生やコーチに対し、お礼を言いた時もあります。 私のために力を尽くしてやっていただいことすべて、心から感謝しています。 I am very thankful that you are my teacher. あなたが私の先生で、本当にありがたく思います。 メール・文書で「ありがとうございます」 ビジネスはもちろんですが、日常生活においても、社会的な場面では メールによるやりとりは多いです。 直接会って話をしないため、文面によって印象が左右されますが、相手がすんなり受け止められるような文を書くのって、意外と難しいですね。 ましてや、慣れない英語となれば、なおさら。 そんな時でも、「ありがとうございます」という表現が適切に行えれば、メールを受け取った相手もよい印象を持つのでは? シチュエーション別に、こんな言い方があります。 本日はお会いいただき、ありがとうございました。 Thank you again for the time you spent with me this afternoon. 本日の午後は面接のお時間を取って頂き、改めてありがとうございました。 …に対する我々の要望に対し、迅速に返答いただきましてありがとうございます。 …についてお知らせいただきまして、ありがとうございます。 問題点をご指摘いただき、ありがとうございます。 Thank you for your attention to this matter. この問題について気にかけていただき、ありがとうございます。 I do appreciate it. 骨を折ってお力添えいただき、ありがとうございます。 大変感謝します。 I really appreciate your help[or assistance] in resolving the problem. 問題解決のために力になっていただき、本当にありがとうございます。 I am very grateful for your support. ご支援いただき、誠にありがとうございます。 私は西オーストラリアの都市パースに住んでいますが、こっちの人は本当におおらかで親切。 私は引っ越しをするたびに、隣の家の人達があまりにも親切で、驚きます。 また、最初の頃、こちらで親子共々英語がしゃべれない中、学校の先生方が色々とサポートしてくださりました。 そのおかげで子ども達が学校に馴染むことができ、本当にありがたかったです。 他にもふさわしい言い方はないだろうか?と思い、勉強しました。 実はネットを探すと、 「Thank you の伝え方」についてまとめている英語のサイトもたくさんあります。 ネイティブでも感謝の気持ちを言葉で伝えるのは、難しいことなのかもしれません。 以下のサイトは、よくまとまっており、わかりやすかったです。 今回の記事中でも、一部例文を引用させていただいています。 とても参考になるので、ぜひ見てみてください。

次の