出版各社や団体で構成される出版広報センターが「 深刻な海賊版の被害」と題して、漫画村など海賊版サイトの影響でもたらされた被害額を改めて公開した。 海賊版の国内での被害額500億円(平成25年度経済産業省委託調査)を筆頭に、日本最大級の海賊版グループ「 はるか夢の址」の被害額として 731億円(コンピュータソフトウェア著作権協会調べ)、「 」にいたっては被害額 3200億円(コンテンツ海外流通促進機構の試算)にのぼるという。 被害額の資産はこれまで公表されている数字だが、それをまとめるとともに「海賊版が読まれても、そのすべての収益は海賊たちのもの」と海賊版への注意を喚起。 書店、取次、出版社といった漫画の制作・流通に関わる会社、さらには作者である漫画家に一切還元されない点を強調している。 出版社が協力して実施する「STOP! 海賊版」キャンペーン 被害額を大々的に公開したのは、8月1日からはじまった出版広報センターと海賊版緊急対策ワーキンググループが主導する「 STOP! 海賊版」キャンペーンの一環だ。 メインビジュアルに小学館の「名探偵コナン」、講談社の「七つの大罪」、集英社「ONE PIECE」、KADOKAWA「文豪ストレイドッグス」と、各社の代表作品が並んでいることからも、出版社を横断した取り組みであることがうかがえる。 画像はのスクリーンショット 特設サイトでは「 海賊版でマンガがピンチ 守れ!! 創造のサイクル!! 」という漫画を公開。 海賊版の影響で生活できなくなった漫画家、新たな才能の育たないマンガ業界、書店の販売収入の減少、読者にとって面白い漫画がなくなるという、負のサイクルを描いている。 あわせて記載された説明では、海賊版がいかに悪質かつ正しく利益が還元されていないかに言及。 「漫画は日本が世界に誇る文化であり、 クール・ジャパンの象徴です」と文化的価値に触れている。 続けて「漫画文化を永続させるためにも、違法な海賊版サイトを利用したり広めたりしないよう、読者のみなさまのご協力をお願いいたします」と読者への協力を呼びかけた。 海賊版は「漫画村」だけじゃない 典型的な6事例 海賊版の被害額を公開した出版広報センターのサイトでは、典型的な6つの海賊版について詳しく解説している。 オンラインリーディングサイト 2. リーチサイト 3. 動画投稿サイト 4. ネタバレサイト 5. P2P 6. 詐欺サイト 海賊版 典型的な6つの例 社会問題となった「漫画村」は「1. オンラインリーディングサイト」に該当する。 解説によると「スマホやタブレット、PCでアクセスするだけで、簡単に読める」という容易さから「巨大なサイトに成長する危険性がある」と指摘。
次の人気漫画雑誌「週刊少年ジャンプ」などを抱える集英社に聞いた。 同社に、「海賊版サイトにどのような対策を取ってきたのか」「海賊版サイトが出版にどれほど影響を与えていたか」などを聞いたところ、書面での回答があった。 以下、回答をまとめる。 まず、「著作者の創作への努力を踏みにじり、コンテンツ創出の基盤を大きく損ねる海賊版サイトには強い憤りを覚えます」とし、同社はこれまで約10年に渡り、以下のような対策を実施してきたという。 海賊版サイトへの削除要請・警告書の送付• クラウドフレアを含む国内外のISP・サーバーへの削除要請・警告書の送付• レジストラへのドメイン閉鎖要請• リーチサイトが使用するサイバーロッカー(ストレージサービス)への削除要請• 裁判所での発信者情報開示請求仮処分手続き• 検索サービス提供事業者へ検索結果からの表示抑制要請• インターネット広告の出校停止要請• 「FreeBooks」に対し、出版社連合で、海外サーバーに対しての現地での法的アクション• 「はるか夢の址」「ネタバレサイト」「漢化組」(中国語の翻訳海賊版組織)案件では、警察と連携しての摘発• 教育機関などでの普及啓蒙活動 「FreeBooks」と「漫画村」が状況を変えた 以下のように続ける。 「しかし、一昨年末に登場した『FreeBooks』、そしてそれに続いた『漫画村』という2つのサイトが、海賊版の状況を大きく変えたと思います」 「海外の怪しげなサービスからダウンロードする必要があり、基本、PCユーザー向けを前提としていた、それ以前の海賊版サイトに対し、『FreeBooks』はダウンロード・課金不要で、広告表示もなく、スマホに最適化された非常に読みやすいビューワーを提供しており、その結果、若年層を中心にユーザーが爆発的に増加しました」 「昨年5月に『FreeBooks』は閉鎖しましたが、その後、代替を探すユーザーが『漫画村』を見つけ、さらにユーザー層が拡大していきました。 その結果、紙の出版物の売上低下を補う形で、コミックを中心として急増してきて電子書籍の売上が、急減速しています。 また、こういったサイトは、秘匿性の高い海外サーバーを利用するなど、年々対策が困難になっていました」 政府のブロッキング事実上の要請については、こう話す。 「そういった状況において、政府が本格的に取り組むという姿勢を示してくれたことは心強く感じます。 今後、実効性のある対策が整備されることを強く望みます」 「一方、集英社としては、より使いやすい正規サービスを提供するなどの努力を継続し、悪質な著作権侵害行為に関しては、これからも刑事・民事両面で厳しく対応してまいります」 集英社の対策を専門家はどう見るのか。 これまでネット規制関連の議論に何度も関わってきた楠正憲さん(国際大学GLOCOM客員研究員)は以下のように述べる。 「電子書籍の売上が、実際にどの程度の影響を受けたのかは数字を見なければ判断が難しいですが、売上への影響に関わらず、著作物が不正に複製され、閲覧されているのであれば、被害が生じているといえるでしょう」 「海賊版サイトが秘匿性の高い海外サーバーを利用する場合であっても、商業的に影響が出るほど大規模な配信では、日本国内の広告業者や国内に設備を持つ配信業者が加担しているケースが多いです」 「こうした海賊版サイトに対して確実に権利行使できるように、日本国内でしか効果がなく容易に回避できるサイトブロッキングよりも、サイト自体の閉鎖を確実に行えるよう制度を改善すべきではないでしょうか」 BuzzFeed Newsは近日、講談社にも取材を予定している。
次の関連記事• 著作権法の改正案で検討されている「違法ダウンロード対象拡大」は何が問題なのか。 合法と違法の条件をあらためて整理してみたい。 漫画家の竹宮惠子さんや赤松健さんらが意見を述べた。 違法ダウンロードの規制拡大について、文化庁がパブリックコメントの結果を公開。 意見を踏まえ、「スクリーンショット」「軽微なもの」を対象外にする方針を示した。 違法ダウンロードの規制対象を拡大する著作権法改正案について、文化庁がパブリックコメントを始めた。 法案の再提出に向け、国民の懸念事項などを募る考えというが、ネット上では「違法化に賛成するよう、誘導する質問ではないか」など設問内容を疑問視する声も。 「ダウンロード違法化」や、リーチサイト規制に関して、日本漫画家協会と出版広報センターが共同声明を発表した。 海賊版サイト撲滅に向け、バランスの良い法整備を望むとしている。 関連リンク•
次の