As required by the government and health authorities in line with prevention efforts taking place across Hong Kong, Hong Kong Disneyland Park is temporarily closed until further notice. The resort hotels remain open with adjusted level of services. Enhanced health and safety measures that reflect the guidance of health and government authorities have been put in place, such as social distancing measures and increased cleaning and sanitization. We are in contact with health authorities and the government about the situation. Please click for more information on ticket, Magic Access membership and hotel booking arrangements. As required by the government and health authorities in line with prevention efforts taking place across Hong Kong, Hong Kong Disneyland Park is temporarily closed until further notice. The resort hotels remain open with adjusted level of services. Enhanced health and safety measures that reflect the guidance of health and government authorities have been put in place, such as social distancing measures and increased cleaning and sanitization. We are in contact with health authorities and the government about the situation. Please click for more information on ticket, Magic Access membership and hotel booking arrangements.
次の上海ディズニーランドは、コロナウイルスによる閉鎖を経て、5月11日に再びオープンした。 再開日のチケットはオンライン販売ですぐに売り切れた。 上海ディズニーランドは、営業を再開した最初のディズニー・リゾートであり、他の場所での再開のロードマップになる可能性がある。 再びオープンした上海ディズニーランドの様子を写真で紹介しよう。 ディズニーランドが再びオープンした。 ただし中国で。 上海ディズニーランドは、コロナウイルスのパンデミックにより世界中のディズニー・リゾートが閉鎖されて以来、最初にオープンしたディズニーテーマパークだ。 その再オープン日のチケットはオンラインですぐに売り切れ、その後数日間のチケットもすでに完売している。 5月11日の開園は、コロナウイルスの大流行で14億ドルの損失を出したディズニーが、事業を再開するための第一歩だ。 同施設では訪問者を受け入れる一方で、体温チェックやマスク着用の義務化、アトラクションを含めた社会的距離の設定など、新たな形の運営を行っていると。 導入された新たな要件や方策は、ディズニーが他のリゾートでの再開をどのように行うかを試す機会になる。 ディズニーのボブ・チャペック(Bob Chapek)CEOは、上海の再オープンは「」を試す機会を提供してくれると述べた。 、5月10日に中国本土で17人の新規患者が報告され、COVID-19には第2波の可能性が潜んでいる。 これは4月28日以来最大の増加だ。 過去数週間で、中国での感染は減少したものの、感染地域は依然として残っているという。 上海ディズニーランドの再開プロセスや、世界的大流行の最中のディズニーランドに行くとはどういうことなのかを見てみよう。
次の概要 [ ] 基本情報 [ ] に開業した。 としては6番目の開園となり、世界最大のディズニーランド・パーク(パークやホテルを含むリゾートの面積は除く)となる。 ディズニーランドタイプのディズニーパークの象徴的建物となる城は「」「」といった特定のの名前が付けられているが、上海ディズニーランドでは全てのディズニープリンセスのストーリーをモチーフとしており 、「(:奇幻童話城堡、:Enchanted Storybook Castle)」と命名された。 高さは60メートルであり、他のディズニーパークにある城よりも大きい。 園内の建物は、他国のディズニーランドと同様な西洋風だけでなく、中国風もある。 も中国風衣装を着て登場する。 経営状況 [ ] 上海ディズニーランドの2016年開園から2017年6月まで来場者数は1100万人となり、目標を1割上回った。 各アトラクションの待ち時間は専用アプリで確認できるが、連休となる(旧正月)や(中華人民共和国の建国記念日)には2時間以上になることもある。 2018年3月に発表された「2017年の世界のテーマパーク入場者ランキング 」によれば、上海ディズニーランドは入場者数で世界8位、アジア・太平洋地域では、、に次ぐ4位のテーマパークとなった。 2018年4月26日、上海ディズニーリゾートの七つ目のテーマエリア、「(Toy Story Land)」がオープンした。 使った最新技術について [ ] 上海ディズニーランドのアトラクションは、他のディズニーランドとは異なる特徴を形成しており、映画『』『』に登場したライトサイクルや世界観を再現した、4D技術を使うなど、テクノロジー性の高いアトラクションが多く設置されている。 上海ディズニーランドにエネルギーを提供するのは、テーマパークと大通りを一本挟んだ所にある天然ガス「」エネルギーステーションである。 エネルギーステーションには蒸気・冷気・熱水・電力の4つのパイプが敷設され、の一部の余熱で蒸気を作り、圧縮空気が必要なアトラクションに用いる。 さらに別の余熱を使い水を加熱し、厨房やホテルに給湯する。 臭素酸イオン技術を採用したセントラル空調は、余熱を使い化学反応を起こすことで冷房を実現する。 奇幻童話のお城の暖炉やに必要な圧縮空気、ミッキーの部屋の夏の冷房など、童話のシーンやに使用されるエネルギーを完全に電力に依存するのではなく、各種エネルギーを総合利用するセパレート型エネルギー技術を採用している。 上海ディズニーランドは世界のディズニーパークのうち、初めてこの技術を採用した。 開業までの経緯 [ ] の上海ディズニーランド特別塗装機(型機) 後にとなるが上海市長だった1990年代に構想され、誘致交渉は約20年間にわたった。 にの経営・運営を行っているが上海ディズニーランドの建設や経営に参画することが一部メディアで報じられた。 しかしオリエンタルランドはとの協議は行っておらず、また打診も行っていないこともあって、経営に参加する事実を否定した。 には、上海市浦東新区の建設予定地において建設が開始された。 にディズニー・パークス・エクスペリエンス・プロダクツのトーマス・スタッグス会長は「ディズニー社」と、上海市の設立した国有企業である「上海申迪(集団)有限公司」の2社による合弁会社を設立すると発表した。 ディズニーが多数の株式を占める1社はリゾートエリアの運営業務を担当し、上海申迪(集団)有限公司が多数の株式を占めるもう1社は、リゾートエリアとパーク全体の所有、投資者となる。 こうした合弁モデルは上海ディズニー特有のもので、利益は合弁会社の双方が共有する。 に上海ディズニーランドで最初の18メートルの高さの鉄骨柱ルートが装着され、地上部分の建設が正式スタートした。 に上海ディズニーリゾートに830億円が追加投資されることが上海市政府により発表された。 に同年6月にオープンする上海ディズニーランドのチケット販売がインターネットで始まった。 中国本土で初めてのディズニーランドだけに関心は高く、地元メディアによると、開業日の6月16日のチケットは開始後すぐに売り切れたという。 に上海ディズニーランド開業。 開業の際の式典、および前日に行われたショーは全世界で生中継された。 に開園。 この式典も全世界で生中継された。 沿革 [ ]• 1月 - と当局が建設プロジェクトに基本合意。 11月 - ウォルト・ディズニー・カンパニーとでの間で正式に契約を締結。 - 着工式典が開催。 - 開業。 - 初の大規模拡張計画、トイ・ストーリーランドが建設完成。 〜 - (COVID-19)流行拡大のため長期休園。 2020年 - 営業を再開。 世界各国のディズニーパークがCOVID-19を理由に長期休園する中、初の再開となった。 施設 [ ] この節はなが全く示されていないか、不十分です。 して記事の信頼性向上にご協力ください。 ( 2016年8月) 上海ディズニーランドは7つのテーマのエリアで構成されている。 また、中国国内のディズニーランドのため、それぞれのエリアは英語だけではなく、漢字の名前 も持っている。 ミッキー・アベニュー(米奇大街) [ ] 上海ディズニーランドオリジナルのテーマランド。 パークのエントランスの正面にあり、他のパークのやに相当する。 実際にはその名の通りミッキーマウスなどのディズニーの仲間たちの要素が至る所にあるため、「とを融合したエリア」のような風情となっている。 ワールドバザールのようなアメリカ風の建物が連なり、それぞれの建物は「ミッキーの家、ミニーの家」とされており、建物の中にもそれぞれのキャラクターのプロップスを鑑賞しながら、そのキャラクターの商品を購入できる。 例えば「スウィートハート・コンフェクショナリー」という店舗は「ステラ・ルーのお菓子工房」という設定で、ステラ・ルーに関する限定の菓子も販売されており、ステラ・ルーのグリーティングも提供している。 ガーデン・オブ・イマジネーション(奇想花園) [ ] 上海ディズニーランドオリジナルのテーマランド。 エンチャンテッド・ストーリーブック・キャッスルの目の前に広がる大きな庭園のテーマランドで、中国の干支をモチーフにした絵など、中国文化とディズニーの要素が融合したエリアである。 世界ディズニーランドの中で唯一「花園」をメインテーマにしたエリアである。 また、とのアトラクションは、世界のディズニーパークではすべてファンタジーランドにあるが、上海のみこのガーデン・オブ・イマジネーションにある。 ファンタジーランド(夢幻世界) [ ]• The Hollywood Reporter. 2016年6月9日閲覧。 『』 朝日新聞社 : p. 2016年6月17日• スポニチ Sponichi Annex スポーツニッポン新聞社. 2016年6月16日. の2016年6月23日時点におけるアーカイブ。 『』2017年06月16日(2018年05月17日閲覧)• Wikipedia. 2018-12-25. 2017年. 2018年5月17日時点のよりアーカイブ。 May 17,2018閲覧。 2018年04月30日(2018年05月17日閲覧)• 2011年8月14日. の2016年3月12日時点におけるアーカイブ。 中国語. 东方早报网. 2013年10月18日. の2013年10月19日時点におけるアーカイブ。 日本経済新聞 電子版 日本経済新聞社. 2014年4月29日. 『朝日新聞』 朝日新聞社 : p. 2016年3月30日• [ ]• 2011年3月10日. 2011年4月22日閲覧。 [ ]• 読売新聞社. 2011年4月8日. の2011年4月10日時点におけるアーカイブ。 2011年4月22日閲覧。 www. afpbb. com. 2020年1月24日閲覧。 吉川慧 2020年1月24日. www. businessinsider. 2020年1月24日閲覧。 news. livedoor. com. 2020年1月24日閲覧。 CNN. 2020年5月6日閲覧。 Disney. 2019年3月9日閲覧。 Disney. 2019年3月9日閲覧。 cinerma. cafe. net. 2018年4月26日閲覧。 Disney Parks Blog. 2017年4月25日閲覧。 2016年. 2017年6月2日時点のよりアーカイブ。 2017年6月6日閲覧。 2017年. 2018年5月17日時点のよりアーカイブ。 2018年5月17日閲覧。 2018年. 2019年5月24日時点のよりアーカイブ。 2019年5月24日閲覧。 広報資料・プレスリリースなど一次資料 [ ].
次の