If a vocal minority, however fervent its cause, prevails over reason and the will of the majority, this Nation has no future as a free society... And so tonight - to you, the great silent majority of my fellow Americans - I ask for your support... サイレントマジョリティーという言葉は、1969年11月3日のニクソン大統領の演説で使われたのが世の中に広まったのだそうですが、上に引用したように、ニクソン大統領は対義語としてヴォーカルマイノリティーという言葉を使っています。 A ベストアンサー 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義 右派リバタリアン で、それ以後を新保守主義 ネオコン といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン 左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法 戦争など過激な改革を許容する を執ると言う主義 です。 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで 高福祉政策 」などが有ります。 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。 そして変える方向 変えない方向 が自由か統制かで分類できます。 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。 自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共... A ベストアンサー 中傷だけで終わるのも何なので補足します。 Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。 質問者さんは、「Can you celebrate? 」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。 例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。 これは明らかに米英人はしない間違いです。 意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という意味にしか聞こえない)。 こんな間違いは英語の歌詞にもないでしょう。 結論を言うと、「Can you celebrate? 」は微妙なところだと思います。 「Clean Elaser」ほどひどくはないけど、英米人は言わないでしょう。 でも、歌詞になら使ってもおかしくはない・・かな??という感じです。 聞くひとも、意味はかろうじて推測できるかなという程度だと思います。 賢いひとなら、こんな詩は書かないでしょうね。 慣用だからとあきらめずに、正しい英語を使おうと努力する姿勢を評価したいですね。 中傷だけで終わるのも何なので補足します。 Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。 質問者さんは、「Can you celebrate? 」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。 例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。 これは明らかに米英人はしない間違いです。 意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という... A ベストアンサー アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 このJust do it! はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。 それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。 また、準備をあれこれして「そしてやるだけさ」とか「行動に移すだけ」と言う意味合いにも使います。 さてNikeですが、私の知っているコマーシャルは野球場で4人の観衆の表情を見るだけのものと「いわくつきの物」があります。 画面が変わるたびに画面の中央にある小さな年も距離計みたいに変わります。 やるけのことさ、をこのように何年もやってきた、と言いたいのではないかなと思います。 余談が次の「いわくつき」のものです。 1990年になる前に もうないキーをストップするものはいない」と言う時代ですね。 そのときに、アフリカの土着民に靴を見せているシーンなんですが、(マーケティングとしては、靴を履いていないから売れない、ではなく、靴を履いていないから売れる!!!と言う観念を引っ掛けていたんだと思いますが その画面で土着民の一人が彼らの言語で何かを言います。 その字幕として、Just do itが使われたんですね。 いくつかのシーンをもちろん撮ったわけですがこのシーン自体が一番よかったのでしょう。 しかし、後になって、その土着民がしゃべってのはJust do itを彼らの言葉で言ったのではなく、これは大きすぎるよ、と言ったと言うのが事実らしかった、と言うことでその時分はかなり話題となりました。 ネットで検索すればまだその頃のことが残っているんじゃないかな これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 このJust do it! はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。 それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。 また、準備をあれこれして「そし... A ベストアンサー イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、 狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。 つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の 体系です。 一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を イデオロギ-と言うんです。 例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。 だから賛成や反対といった意見が出てきますね。 しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。 イデオロギ-には賛成・反対といった概念がないのです。 例えば、環境破壊は一般的に「やってはいけない事」という一定の考えに 組織されています。 つまりみんなが根本的な共通の考え(やってはいけない事)として組織されているもの、これがイデオロギ-なんです。 しかし、社会的立場によってはその「やってはいけない事」を美化して 公共事業と称して環境破壊をする人達もいますけど。 ここでイデオロギ-という概念に対して色んな論説が出てくるわけです。 一応これは一つの例ですけど。 というかこれくらいしか説明の仕様がないですよ~~・・。 こういう抽象的な事はあまり難しく考えるとそれこそ分からなくなりますよ。 この説明で理解してくれると思いますけどね。 イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、 狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。 つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の 体系です。 一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を イデオロギ-と言うんです。 例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。 だから賛成や反対といった意見が出てきますね。 しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。 イデオ... また電車によって所要時間は若干変わって来るので、これは参考ということにしておいて下さい。
次の「マジョリティ」の意味 2016年に発売されヒットになった、人気アイドルグループの楽曲タイトルにも使われている「マジョリティ」という単語。 そのため、「マジョリティ」という言葉をご存知の方は多いと思います。 しかし、「マジョリティ」の意味を説明された時に、正確に回答できる人はそう多くないでしょう。 そこで、恥をかかないためにも「マジョリティ」の意味を、この機会にぜひマスターしてみてください。 多数派を意味する マジョリティは英語の「majority」をカタカナ読みにした言葉です。 この「majority」は、人がたくさん集まる集団の中の「多数者」、「多数派」などの大多数の人を意味します。 例えば、右利きの人がほとんどの日本では、右利きはマジョリティであると言えるのです。 マジョリティの語源 「majority」の語源は、ラテン語で「大きい」という意味の「magnus マグヌス 」になります。 メジャーリーグのメジャーや、地震の大きさ表すマグニチュードもまた、この「magnus マグヌス 」が語源です。 また、このラテン語の「magnus(マグヌス)」と同じ起源の言葉には、仏教語であるサンスクリット語の「maha(マハ)」もあります。 インドの富豪を示すマハラジャや、偉人のマハトマガンジーの「マハ」はここから来ているのです。 日本語で非常に不思議な様を「摩訶不思議」と言いますが、この「摩訶」もまた、「マハ」から来ています。 関連相談• 「マジョリティ」の対義語や関連語 「マジョリティ」の意味を大体理解できたことと思うので、「マジョリティ」の反対の意味を持つ対義語や、「マジョリティ」から派生した関連語を紹介します。 マイノリティ 「マイノリティ」は、「マジョリティ」の対義語で、「少数」や「少数派」と言う意味を持つ言葉です。 最近ではLGBTなどの性的マイノリティが、メディアに取り上げられることもあるため、「マイノリティ」の意味の認知度は高くなっていることでしょう。 また、マイノリティはただ単に少数派と言うだけでなく、少数派であるために立場が弱い、社会的弱者の意味合いを含んでいます。 サイレントマジョリティ 「サイレントマジョリティ」はアイドル歌手の楽曲のタイトルにもなっている言葉ですが、実は政治の場でよく使われる言葉です。 この言葉は英語の「silent majority」をカタカナにしたもので、直訳すると「物を言わない多数派」となり、 「物言わぬ大衆」と呼ばれることもあります。 つまり「自ら声をあげて政治的発言をしたりはしない一般大衆」という意味です。 マーケティングの分野では、「商品やサービスに対して意見やクレームをしない大多数の消費者」の意味で使われています。 商品の売れ筋をつくるのは、こうしたサイレントマジョリティであるため、この層からのニーズや意見を引き出すことがマーケティングの課題なのです。 関連相談• ビジネスにおける「マジョリティ」の関連語 マーケティングで使われる、物事の普及に関する理論である「イノベーター理論」には、2つのマジョリティの関連語が登場します。 この理論では、顧客層を5段階に分けており、その中心となるのが2種類の「マジョリティ」です。 そこで、ここで登場する2つのマジョリティの層について詳しく見ていきましょう。 アーリーマジョリティ 「アーリーマジョリティ」は、購買の速さでは5段階のうちの3段階目にあたる集団です。 ここでのアーリーマジョリティは、比較的慎重ではあるが流行には敏感で、平均よりも早いうちに新しい物を購入する層を意味し、全体の34%を占めています。 最初の段階には真っ先に新しい物を取り入れる層を意味する「イノベーター」が全体の2. レイトマジョリティ 「レイトマジョリティ」は「アーリーマジョリティ」の次の段階の層で、周囲の人が購入するのを見てから購入する層を意味します。 レイトマジョリティも全体の34%をしめ、アーリーマジョリティと合わせると68%になり、大多数の人がこの2つの層に位置するのです。 そして5段階目は、流行にとらわれない伝統主義者として「ラガード」の層になります。 マーケティングの世界で、商品が売れるカギとなっているのは、マジョリティの前段階の「アーリーアダプター」の層です。 アーリーアダプターを攻略できれば、後はマジョリティ層を攻略できるという考え方になります。 このイノベーター理論は、どの業界でも活躍する理論ですので是非、覚えておきましょう。 関連相談• 「マジョリティ」の使い方 では最後に、実際の日常生活で「マジョリティ」という単語を使う方法について紹介します。 ここでしっかりとマジョリティの意味や使い方を覚えて、仕事のできる人を目指しましょう。 「全体の株式の50%を越える分を取得する」ことは大多数になることですので、「マジョリティをとる」と表現されるのです。 また、合弁会社を設立する際の、資本の出資率において過半数を占めることを「マジョリティをとる」とも言います。 こうしてマジョリティをとることは、会社の主導権を握るということをも意味するのです。 マジョリティに届く 「マジョリティに届く」は、先ほどのイノベーター理論において、マーケティングが成功しマジョリティの層に達することを意味します。 つまり、2つのマジョリティを攻略すれば、ほとんどの人に製品やサービスが届いたと言えるでしょう。 マジョリティ向け 「マジョリティ向け」とは「一般大衆向け」を意味し、この反対語は「マニア受け」です。 商品を発売する際には、そのターゲットを決めることが重要ですが、マジョリティ向けの方がもちろん発売数が多くなります。
次のIf a vocal minority, however fervent its cause, prevails over reason and the will of the majority, this Nation has no future as a free society... And so tonight - to you, the great silent majority of my fellow Americans - I ask for your support... サイレントマジョリティーという言葉は、1969年11月3日のニクソン大統領の演説で使われたのが世の中に広まったのだそうですが、上に引用したように、ニクソン大統領は対義語としてヴォーカルマイノリティーという言葉を使っています。 A ベストアンサー 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義 右派リバタリアン で、それ以後を新保守主義 ネオコン といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン 左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法 戦争など過激な改革を許容する を執ると言う主義 です。 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで 高福祉政策 」などが有ります。 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。 そして変える方向 変えない方向 が自由か統制かで分類できます。 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。 自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共... A ベストアンサー 中傷だけで終わるのも何なので補足します。 Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。 質問者さんは、「Can you celebrate? 」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。 例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。 これは明らかに米英人はしない間違いです。 意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という意味にしか聞こえない)。 こんな間違いは英語の歌詞にもないでしょう。 結論を言うと、「Can you celebrate? 」は微妙なところだと思います。 「Clean Elaser」ほどひどくはないけど、英米人は言わないでしょう。 でも、歌詞になら使ってもおかしくはない・・かな??という感じです。 聞くひとも、意味はかろうじて推測できるかなという程度だと思います。 賢いひとなら、こんな詩は書かないでしょうね。 慣用だからとあきらめずに、正しい英語を使おうと努力する姿勢を評価したいですね。 中傷だけで終わるのも何なので補足します。 Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。 質問者さんは、「Can you celebrate? 」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。 例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。 これは明らかに米英人はしない間違いです。 意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という... A ベストアンサー アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 このJust do it! はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。 それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。 また、準備をあれこれして「そしてやるだけさ」とか「行動に移すだけ」と言う意味合いにも使います。 さてNikeですが、私の知っているコマーシャルは野球場で4人の観衆の表情を見るだけのものと「いわくつきの物」があります。 画面が変わるたびに画面の中央にある小さな年も距離計みたいに変わります。 やるけのことさ、をこのように何年もやってきた、と言いたいのではないかなと思います。 余談が次の「いわくつき」のものです。 1990年になる前に もうないキーをストップするものはいない」と言う時代ですね。 そのときに、アフリカの土着民に靴を見せているシーンなんですが、(マーケティングとしては、靴を履いていないから売れない、ではなく、靴を履いていないから売れる!!!と言う観念を引っ掛けていたんだと思いますが その画面で土着民の一人が彼らの言語で何かを言います。 その字幕として、Just do itが使われたんですね。 いくつかのシーンをもちろん撮ったわけですがこのシーン自体が一番よかったのでしょう。 しかし、後になって、その土着民がしゃべってのはJust do itを彼らの言葉で言ったのではなく、これは大きすぎるよ、と言ったと言うのが事実らしかった、と言うことでその時分はかなり話題となりました。 ネットで検索すればまだその頃のことが残っているんじゃないかな これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 このJust do it! はやらなくてはいけない人に向かって「グツグツいわないでやれ」と言う意味で使われ、フィーリングとしては「やれば俺は黙るから」「愚痴は聞きたくないね」「言い訳は通用しないよ」等が含まれて使われることが多いですね。 それに似て「何を躊躇しているんだよ、早くやれよ」と言うフィーリングでも使いますね。 ちょっと高いところから飛び降りない臆病者なんかに言える表現ですね。 また、準備をあれこれして「そし... A ベストアンサー イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、 狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。 つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の 体系です。 一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を イデオロギ-と言うんです。 例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。 だから賛成や反対といった意見が出てきますね。 しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。 イデオロギ-には賛成・反対といった概念がないのです。 例えば、環境破壊は一般的に「やってはいけない事」という一定の考えに 組織されています。 つまりみんなが根本的な共通の考え(やってはいけない事)として組織されているもの、これがイデオロギ-なんです。 しかし、社会的立場によってはその「やってはいけない事」を美化して 公共事業と称して環境破壊をする人達もいますけど。 ここでイデオロギ-という概念に対して色んな論説が出てくるわけです。 一応これは一つの例ですけど。 というかこれくらいしか説明の仕様がないですよ~~・・。 こういう抽象的な事はあまり難しく考えるとそれこそ分からなくなりますよ。 この説明で理解してくれると思いますけどね。 イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、 狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。 つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の 体系です。 一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を イデオロギ-と言うんです。 例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。 だから賛成や反対といった意見が出てきますね。 しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。 イデオ... また電車によって所要時間は若干変わって来るので、これは参考ということにしておいて下さい。
次の