タイ 語。 タイ語学習者の為のタイ語学習サイト『タイリンガル』

実用タイ語検定試験 | 日本タイ語検定協会

タイ 語

タイ語の基本会話 おはよう:サワッディー こんにちは:サワッディー こんばんは:サワッディー おやすみ:ノーン ラップ ファン ディー ナ はじめまして:インディー ティー ダィ ルーチャック お元気ですか?:サバーィディー ルー 調子はどうですか?:ペン ヤンガィ バーン はい、元気です。 あなたは?:サバーィディー, レーォ クン ラ まあまあです:ゴー ディー お忙しいですか?:ユン マーク マィ? 相変わらずです:ルァィ ルァィ お久しぶり:マィ ダィ ジューガン ナーン お目にかかれてうれしいです:インディー ティー ダィ ポップ クン また会いましょう:ポップ ガン マィ また明日:レーォ ジュー ガン プルンニー ナ また近いうちに:レーォ ポップ ガン マィ じゃあまた後で:レーォ コィ ジューガン さようなら:ラー ゴーン そろそろ失礼します:ヘン ジャ トン ラーラ お先に失礼します:コー トゥァ ゴーン ナ またおいで下さい:チューン マー マィ じゃあ、気をつけて!:チョーク ディー ナ ありがとう:コープ クン どうもありがとうございます:コープ クン マーク どういたしまして:マィペンラィ ごめんなさい:コートート 大丈夫ですか?:ペン アラィ マィ 大丈夫です:マィペンラィ これはタイ語で何と言いますか?:ニー パーサー タィ リアック ワー アラィ 店は何時まで開いていますか:プー トゥン ギーモーン それはどこにあるのですか?マン ユー ティーナィ この席はあいていますか?:ティー ナン ワーンマィ トイレはどこですか?:ホン ナーム ユー ティーナィ それはどういう意味ですか?:ナンマーィクワームワーアラィ なぜですか?:タムマィ 何?:アラィ 何といいましたか?:クン プート ワー アラィ もう一度仰ってください:ガルナー プート イーグ クラン よく聞こえません:マィ コィ ダイイン お話がよくわかりませんでした:マィ コィ カオジャィ 本当?:ジン ルー しまった!:ターィ ジン ちょっとまって:ロー ディアォ なるほど:オー、ガン ルー どうりで!:ミナー ラ ああ、そうですか:ルー、ガン ルー まったくですね:ジン ジン 暮らしていく上で必要な単語を載せて下さってありがとうございます。 初心者の私が、もう少しだけ知りたい単語があります。 それは科目の名前です(数学とか、理科とか)。 それと所属学部。 「~大学、~部、~科」。 学生さんと話す機会が多いので、得意科目とか聞いてみたいのですが、初心者向けの本に載っていないものでして・・。 よろしくお願いします。 昔習ったのかもしれませんが、今となっては記憶にないので、詳しい方がいたら教えて欲しいです。 無茶苦茶発音しづらいですね。 言いづらいので、分類上は長母音になってますが、現実的に発音する際は、「ten」になっているのではないか、と勝手に予測してみました。 というか、ちゃんとした理由があった気もするのですが今となってはぜんぜん思い出せないです・・・。 タイリン 2012-10-16 20:46:08 本来、マイタイクー(母音を短くする符号)が付いていたのが、声調符号と重なったので無くなってしまったのではないでしょうか。 そんなことを学習書で読んだ気がします…。 タイタイ 2012-11-06 07:34:32 タイタイさん ご解説ありがとうございます。 それでちょっと思い出したことがあって、昔の教科書を読みなおしてみたら次のメモ書きを見つけました。 ・・・って説明であってますか? タイリン 2012-11-09 01:37:01 タイリンさん 詳しい解説ありがとうございます。 もともとマイタイクーとマイエークなどの声調符 号が重なった場合、一緒に書いていたんですね!知りませんでした! 名無しのタイリン 2012-11-09 07:47:31 タイリンさん 詳しい解説ありがとうございます。 もともとマイタイクーとマイエークなどの声調符 号が重なった場合、一緒に書いていたんですね!知りませんでした! 名無しのタイリン 2012-11-09 07:47:31 解説してくれたのはタイタイさんで、私が見つけたメモだって間違ってるかもしれないですよー。 92版を使ってみた。 <コメント欄が荒らされているので、3か所に同じ内容を投稿させていただきました。 > PC: Windows 10 Home ver. exe の右クリックし プロパティ-互換性-すべてのユーザーの設定変更-管理者としてこのプログラムを実行する のチェックボックスににチェックが入っていることを確認。 TTF はWindowsのフォントフォルダへコピーしておく。 (最初はわからないと思うが、4分割した左下側画面内を適当に左クリックする と文字入力カーソールが点滅するところが、2か所見つかる。 ENTERを押すと次の問題に進む。 ENTERを押すと次の問題に進む。 まとめ: 1では解答欄が表示されず。 さらに不正解だど、3回正解入力しないと 次の問題に進ままず、2では実質3択であるなど、ちょっとバクってるポイが Windows 10 Home ver. 1809 64bit でも使うことができた。 タイリンガル(単語編)Ver0. 92版を使ってみた。 2019-04-28 22:05:53 あなたのHPにこの「写真で覚える今日のタイ語」を張ってみませんか? 使い方は簡単! 下のタグをコピーしてあなたのHP(ブログ)のお好きな場所に貼り付けるだけです。 キッチン・洗濯機・トイレにはウォシュレットを完備。

次の

タイ語の常用単語1700語にチャレンジ!

タイ 語

発音する時の舌の位置や口の開き方なんかを覚えて、正しく発音できるようになれば、だんだん違いも聞き取れるようになってきますよ! タイ語環境で育った経験があり、これら日本人には分からない発音の違いが聞き分けられる耳がある場合は、先に会話を日常会話の中で学んでいっても、問題ありません。 しかし、私(だいさん)を含め日本で育った日本語が母国語の人間には厳しいと言わざるを得ないと考えます。 タイ文字は読み方が限られていて、発音勉強の助けになるから タイ文字は英語や漢字のように、同じ文字でも行く通りも読み方があるという事がありません。 タイ文字を覚えれば、 日本人が聞き分けられない似た音でも、タイ文字では違う書き方をするため、「違う」という事を理解する事ができるようになるためです。 「違う」という事実を理解する事が必要で、その区別に文字が役立ちます。 タイ人と会話ができるようになってきても、タイ人と会話をしている時に知らない単語が出て来る事があり、その単語がどの音を使っているのか聞き分けられない事もよくあります。 そういう場合でも タイ文字が分かれば、タイ語のつづりを教えてもらいそれを元に発音ができます。 これは簡単なメロディーの音楽を聞いても、絶対音感がなければその音がドレミでどの音かは分かりません。 しかし楽譜を見ればそのメロディーを再現できるのと同じことです。 ただし楽譜の読み方が分からなければ再現できません。 タイ文字を覚えるという事は、この楽譜の読み方を覚えるのと同じことなのです。 実は意外と簡単で、すぐに成功体験が積めるから 上の方で書いた「 タイ文字を覚えよう」というところにもありますが、タイ語固有の文字をすべて合わせても87文字しかありません。 タイ文字の読み方を覚えてしまえば、タイの街中の看板でも、タイ人のフェイスブックの投稿でも、とりあえず読む事ができます。 特に看板は、文が短くタイの町中で見かけるので読めるようになってくるとモチベーションが上がるはずです。 例えば、こちらはBTS(スカイトレイン)のナナ駅の看板。 サタニタパイ、、、ナーナー。 しかもナナじゃなくて、本当は「ナーナー」だよなぁ。 なんて感想を持つことでしょう。 その他、タイにあるほとんどすべての看板が読めるようになるわけです。 これまではただの模様だった「蛇ののたくったようなウネウネ」が、突如文字としてそれを声に出して読めるようになるのです。 初めはたどたどしい感じでしょう。 意味が分からない事も多いでしょう。 変わったフォントだと読めなかったりするでしょう。 某アニメのム〇カ大佐も、指でなぞって手帳を見ながら石碑にある古代文字を呼んでいましたね!.

次の

タイ語基礎講座

タイ 語

タイ語は、東南アジアにあるタイ国の標準語です。 タイ国は人口が約6640万人(2008年時点)で、そのほとんどの人がタイ語を使用しています。 タイ国の隣国ラオスのラオ語とはキョウダイ言語でよく似ていますし、中国の西南部、ミャンマーの北部、さらにインド東部のアッサム州には広い意味でのタイ系の言語を話す人がいます。 これらの人々が話す言語を総称して「タイ諸語」と呼びますが、本コンテンツで学習するタイ語もそのうちの一つです。 このように見ると、タイ語の世界の広がりがお分かりいただけるでしょう。 タイ国と日本との関係は密接で、年間100万人を超える日本人観光客がタイを訪れ、日系企業の事業展開も活発で、タイに長期滞在している日本人は届け出ている人だけで4万人を超えます。 またタイから日本に来る人も多く、日本に長期滞在しているタイ人は4万2千人(そのうち留学生が2千人)います。 近年は日本を訪れるタイ人観光客数も増加しており、国内の大都市や観光地でも、街角でタイ語を耳にすることがしばしばあります。 このように、現在の日本人にとって、タイ語は触れる機会が比較的多いアジアの言語の一つです。 日本語と相違点が多いので、「タイ語は難しい」という人もいますが、日常会話であればそれほど難しくはなく、気軽に勉強できます。 まずは本コンテンツを使って、タイ語の世界を覗いてもらえると幸いです。 本教材の特徴 「タイ語の発音・声調・文字」篇 (発音と声調の基礎を学ぶ。 画面上部のタブを使って、復習や確認のために移動することもできます。 特定の場面での会話のスキット映像を見てください。 参考のために日本語訳もつけています。 スキットの中に出てきた、新出単語を学びます。 スキット内に出てきたフレーズや表現、関連する文法事項についての説明をします。 各項目には「例文」と「練習問題」があります。 スキット映像のダイアログ(対話)を一つずつ発音する練習をします。 最初に見たスキット映像を再度見ます。 この課の内容が理解できていれば、スキットの会話が聞き取れて、その意味が分かるはずです。 確認してください。 最後にスキット映像の内容に関する簡単な質問があります。 スキットの内容に関連した基礎的な語彙を学びます。 タイの様々な文化や事象について簡単な紹介をしています。 説明は以上です。 それでは、タイ語の学習を楽しんでください。

次の