「取らぬ狸の皮算用」の意味 「取らぬ狸の皮算用」の意味と由来 「取らぬ狸の皮算用」は「とらぬ たぬきの かわざんよう」と読みます。 「取らぬ」を「捕らぬ・獲らぬ」と表現する場合もあります。 「算用」とは金銭や数量などを計算する事を意味し、まだ手に入ってもいないものの利益をあてにして、色々な計画を立てる事を意味します。 昔は狸の毛皮が防寒具として利用されていたので、実際に狸の狩りをして、毛皮は高級品として売買されていました。 この狸の皮の売買が元となり、このことわざに使われるようになった由来とされています。 「取らぬ狸の皮算用」の教訓 高級品の狸の皮を売れば大きな利益を得ることはわかっていますが、実際には生き物相手の狩りです。 本当に思い通りに狩りが成功するかどうかは、実際に狩りに出てみないことにはわかりません。 それなのにもう既に狸の皮が手に入って、売買も上手くいき利益を手にしているかのように、買い物や計画などを実行に移してしまうとどうなるでしょうか?狩りに失敗して思い通りの利益を得られないかもしれません。 ありもしないものの利益をあてにして計画を立てる事は愚かであるという事が、このことわざの教訓となります。 「取らぬ狸の皮算用」の使い方と例文 「取らぬ狸の皮算用」の使い方 「取らぬ狸の皮算用」の使い方としては、実際には手に入っていない利益をあてにして、色々な計画をたてるという場合に使う事ができます。 例えば宝くじの高額当選をあてにして、「宝くじが当たったら、家を建てて車を買い替えて、海外旅行に行って…」などと、夢のような計画をたてる時にも「取らぬ狸の皮算用」を使います。 「取らぬ狸の皮算用」の例文 普段よく使う例としては、やはりお金に関する内容で使われる事が多いようです。 また実現不可能とわかってはいるが、楽しい妄想として「皮算用」する場合もあります。 ボーナスを当てにして腕時計を買ったんだけど、今年はボーナスがカットになってしまった。 「取らぬ狸の皮算用」をして大失敗をしてしまった。 もしあの子と付き合えたら、遊園地と水族館デートをしたいんだ。 チケットの値段も順路もチェック済みだし、デートの時のセリフももう練習してる。 「取らぬ狸の皮算用」だけど、緊張して格好悪いところなんか見せられないからね。 「取らぬ狸の皮算用」の類語と反対語 「取らぬ狸の皮算用」の類語・似たことわざ 「取らぬ狸の皮算用」の類語としては、同じ意味となる似たことわざとして以下のようなことわざがあります。 飛ぶ鳥の献立=捕まえるどころか、まだ飛んでいる鳥の料理の献立を考える事• 穴の狢 むじな を値段する=まだ捕まえてもおらず、中にいるかどうかもわからない穴の中にいる狢(むじな=アナグマ)に値段をつける事• 儲けぬ前の胸算用=儲けを手にする前から、利益を計算する事 「取らぬ狸の皮算用」に似た四字熟語「守株待兎」 「取らぬ狸の皮算用」の皮算用に似た内容の四字熟語としては、「守株待兎(しゅしゅたいと)」という言葉があります。 大まかな意味としてはとても似ている四字熟語で、起こってもいない幸運をあてにする愚かさを指しています。 「取らぬ狸の皮算用」の類語「守株待兎」の由来 中国の古い時代、ある農夫が木の切り株にうさぎがぶつかって死ぬのを見ました。 それ以来その農夫は、また切り株にぶつかったうさぎが手に入るかもしれないからと、仕事もせずに毎日切り株を見て過ごしていました。 そのため畑は荒れ放題になってしまい、国中の笑い者になったという故事が元になったと言われています。 このことから、この四字熟語は古い習慣やしきたりにとらわれて融通が利かない事の例えや、偶然の幸運をあてにする愚かさの例えを意味しています。 「取らぬ狸の皮算用」の反対語 「取らぬ狸の皮算用」の反対語としては、ありもしないものや利益をあてにする事の対義語として、きちんとした計画に基づく実行をする事が大切であるという内容や、堅実で確実な経済の観念についてのことわざが使われます。 入るを量りて出ずるを為す=収入をよく計算して、それに応じた支出をするということ。 健全な経済の道を説いたもの• 布に応じて衣も裁て=布の大きさに応じた衣を作れば良いという意味。 手元にあるもので必要な分を賄えば良いという教え まとめ 「取らぬ狸の皮算用」の意味と使い方、類語や例文を見てきました。 来るべき幸運のために準備をしたり、自分を奮い立たせるために夢や希望を掲げることは必要な事です。 しかし、手に入る前の利益をあてにした行動や計画は、実際に手に入らなかった時のことを考えると、少々愚かな事であるように思えます。 現代の賢いビジネスマンとしては、まずは目の前の課題の結果を確実に出す事が一番の成功(儲け)の鍵では無いでしょうか。 その後でその成功(儲け)を何に生かすかを考えていくことの方が堅実で賢い選択だと言えます。
次の「取らぬ狸の皮算用」の意味とは? 「取らぬ狸の皮算用」の語源や由来• 「取らぬ狸の皮算用」の使い方• 「取らぬ狸の皮算用」を使った例文と解釈• 「取らぬ狸の皮算用」の対義表現• 「取らぬ狸の皮算用」の類義表現• 「取らぬ狸の皮算用」を英語にすると? 「取らぬ狸の皮算用」の意味とは? 取らぬ狸の皮算用とは、まだ手に入っていないものを期待して、それによる恩恵の計算を始めてしまうことです。 気が早過ぎると言わざるを得ない行為だと言えるでしょう。 その対象は、ほぼ確実にこれから手に入ると分かっているものから、全く未定な場合までの全てを含みます。 どちらにせよ、まだ手に入っていないものを完全にあてにしてしまっているという状態を表します。 「取らぬ狸の皮算用」を英語にすると? 「取らぬ狸の皮算用」や、それとよく似た意味で前述した 「飛ぶ鳥の献立」などと同様の意味をもつことわざ表現は、英語にも2つあります。 例えすぐに入る予定があったとしても、実際に入る前から その予定の日に支払う約束で 遣ってしまうと、もし入らなかった時には大変なことになってしまいます。 それだけの卵が実際にそこにあっても、全てが無事に孵化するとは限りません。 共に 「取らぬ狸の皮算用」の意味と大変よく似ているので、英語にするならどちらを選んでも構いません。
次の【意味】 当てにならないことを当てにして計画を立てることのたとえ。 まだ捕まえていない狸の皮の価格を計算することから。 説明 実際にまだ自分の物になっていない、手に入るかどうかもわからない不確かなものや利益に期待をかけて、計画を練る事。 猟師が肝心の狸を一匹も狩ってもいないのに、「街に売りに行ったら、どれくらいの値がついて儲かるのだろうか?」と妄想を膨らませているというたとえから。 韓国では「김칫국부터 마신다」(キムチの汁から飲む。 )という類義語がある。 餅だけ食べると、どうしてもノドがつまるので、汁物を先に飲むという文化がある。 後で餅も食べられると勘違いした人が、まずキムチの汁を飲んで餅が出てくるのを待っているということから。 詳細 注釈、由来 【注釈】「算用」とは、金銭の額や物の数量を計算するという意味。 「捕らぬ」は、「取らぬ」「獲らぬ」とも書く。 【出典元】- 【語源・由来】まだ狸を一匹も捕らえてもいないのに、その狸の皮の売り値を計算をしていることから。 「捕らぬ狸の皮算用」の言い換え、反対、似た言葉 【同義語】 — 【類義語】 儲けぬ前の胸算用/沖な物あて/飛ぶ鳥の献立/卵を見て時夜を求む/沖のはまち/海も見えぬに船用意/穴の狢を値段する/長範があて飲み/生まれぬ前の襁褓定め 【対義語】 —.
次の