レット イット ゴー ありのまま で。 松たか子「レット・イット・ゴー~ありのままで~ [日本語歌]」の楽曲ページ|1007374493|レコチョク

レット・イット・ゴー (ディズニーの曲)

レット イット ゴー ありのまま で

『 』収録順 「」 4 「 レット・イット・ゴー」 5 「トナカイのほうがずっといい」 6 ミュージックビデオ - 「 レット・イット・ゴー」(: Let It Go)は、2013年のアニメ映画『』に使用された楽曲。 ・は、、。 劇中の挿入歌としては、アメリカ人女優で歌手のが王女 ()役の声優として歌唱している。 日本語の愛称は「 レリゴー」。 人々に自らの魔法を知られてしまったエルサが、王国から逃げ出した直後の場面でこの曲が使用される。 もはや自分の意思で抑えることが出来ないほど強大な魔法を持つエルサが、幼少期以来ずっと抑えられてきた障害から解放され、何にも恐れずに魔法が使えることを歓喜し、歌いながら氷の城を築城するシーンで使われている。 一方で本人は知らないとはいえ、王国は彼女の魔法による氷で覆われたままになる この曲はクリステン・アンダーソン=ロペスとロバート・ロペスが映画のために書き下ろした最初の楽曲である。 作詞・作曲にあたって彼らは『』や『』といった他のディズニー映画や、、、、、といった様々なアーティストからインスピレーションを受けている。 この楽曲は結果的に、劇中におけるエルサの性格描写に大きく影響した。 当初の脚本で、エルサは悪役として書かれていたが、この楽曲から、監督のとは徐々にエルサを物語の主役の1人として書き直すこととなった。 曲を制作したクリステン・アンダーソン=ロペスとロバート・ロペスは歌唱をする歌手として、特に「で最も壮麗な歌声で、ミュージカルの花形の1つ」と称したを想定して歌を書き下した。 そのためボーカルの音域もメンゼルのを考慮して作られている。 イディナ・メンゼルは2014年3月2日の授賞式で、この曲をテレビ初披露した。 評価 [ ] この曲は映画評論家や音楽評論家のほか、一般にも広く絶賛されている。 「ロチェスター市新聞」は、映画のサウンドトラックとして最高の楽曲と称し 、「」のマーク・スネティカーは「驚愕に値する解放の賛歌」 と評した一方で、「」のジョー・ジェミアノウィッツは「不安や恐怖からの 解放 ( let go )を求めたへの感動的な賛辞」とも評している。 また、に限定されない愛についての作品のメッセージや「ありのままの自分」を肯定する内容から、のの歌として受け取る人々も少なくない。 2014年の候補50語に、劇中楽曲の「 レット・イット・ゴー」から「ありのままで」「レリゴー」がノミネートされ 、「ありのままで」がトップテンに選出された。 が調査したシニア層(50歳から79歳)が選ぶ、2014年心に響いた歌ランキングで第1位を獲得。 『』が2014年に発表した作品を対象に「2014年1番思い出に残っている曲」を調査したところ、の歌唱で第1位、の歌唱で第3位にランクインした。 映画ではエンドクレジットの場面で流れる。 背景とリリース [ ] アンダーソン=ロペスによると、歌手としてロヴァートを選んだのは、ロヴァート自身にエルサと共通する部分を見出したためである。 ロヴァートのカヴァーバージョンはからシングルとして2013年の10月21日に発売された。 は、オリジナルであるメンデルのバージョンが上述のように)キーなのに対して、ロヴァートのバージョンはのキーである。 また、ボーカルの声域はロヴァートの歌唱域に合わせる形で、G 3(ソ)からE 5(ミ)の間に変更されている。 ミュージックビデオ [ ] オリジナル版とは別にミュージックビデオが制作された。 ミュージックビデオはデクラン・ホワイトブルームの監督によって制作され 、2013年11月1日に公開された。 チャート・認定 [ ] チャート(2013年-14年) 最高位 オーストラリア 25 オーストリア 60 ベルギー Flanders 15 ベルギー Wallonia 21 カナダ 31 デンマーク 26 フランス 131 ドイツ 83 アイルランド 34 日本 51 オランダ 70 ニュージーランド 13 スコットランド 32 韓国 7 韓国 50 スウェーデン 25 スイス 60 UK Singles 42 US 38 外国語 [ ] この項目には、一部のコンピュータやで表示できない文字(外国語文字)が含まれています ()。 英語版に加え、全世界43の言語で歌われている。 」 「 Let It Go! 25か国語版で歌われている言語は、歌唱順に以下のとおりである。 1 2 フランス語 3 ドイツ語 4 オランダ語 5 北京語(中国語) 6 スウェーデン語 7 日本語 8 スペイン(ラテンアメリカ)語 9 ポーランド語 10 ハンガリー語 11 スペイン語 12 カタルーニャ語 13 イタリア語 14 韓国語 15 セルビア語 16 広東語 17 ポルトガル語 18 マレーシア語 19 ロシア語 20 デンマーク語 21 ブルガリア語 22 ノルウェー語 23 タイ語 24 カナダ・フランス語 25 フラマン語 また、POP調にアレンジされたデミ・ロヴァートバージョンは42ヶ国ある中で10ヶ国 しか製作されていない。 これにより、製作されていない国からディズニーへの合わせにより、毎年各国で開催されるdisney on iceでのデミ・ロヴァートバージョンを新たに、その国の言語へ訳し実際イベントで使われた。 その他のカバー [ ]• - アフリカ風にアレンジされたカバー曲を2014年2月に発売した。 - カバーアルバム『』(初回限定盤B)に収録。 - カバーコンピレーションアルバム『Bossa Disney Best』に収録。 - 通常版シングル「」に収録。 - 版カバー音源。 2014年6月18日発売『こどものうた〜烈車戦隊トッキュウジャー・地球ぴょんぴょん〜』が初出• - 2014年10月22日発売のアルバム『すこし歩こうよ』収録。 - 2015年3月4日発売のアルバム『希望〜Songs for Tomorrow』に収録。 - 2015年4月8日発売のアルバム『SARAH - Deluxe Edition』に収録。 - 2016年1月6日発売のカバーアルバム『Disney Songs by TAKARAZUKA』に収録。 水谷千重子() - 2016年1月20日発売のアルバム『水谷千重子 ベストアルバム BAKAITTERU』に収録。 - 2019年3月22日発売のアルバム『The Story of My Life: Lea Salonga Live from Manila』に収録。 - 2019年7月31日発売のアルバム『フロム・ナウ・オン [ジャパン・スペシャル・エディション]』に収録。 備考 [ ]• 2014年秋頃から日本で放映されているののCM(特定の車種ではなく総合カタログ的なもの)に本楽曲が使用されている。 2015年、大会である「」のに起用され、同大会開催期間限定で、試合会場である最寄駅の()で(アレンジ:)に使用されていた。 2016年1月12日から3月18日ににて開催されたスペシャルイベント開催に合わせ、同イベント開催期間限定で、最寄駅の()1番線で発車メロディに使用されていた。 2017年11月1日から12月25日にととのプロモーションによるクリスマスイベント「TOKYU CHRISTMAS WONDERLAND 2017 - Disney DREAM MOMENTS」の一環で、()4番線で発車メロディに使用されていた。 脚注 [ ] [] 注釈 [ ]• Perlman, Jake 2014年2月10日. Entertainment Weekly. 2014年2月10日閲覧. "It was the first time the cast had ever sung the songs live and the first time many had sung the songs at all since they recorded the soundtrack a year and a half ago. Willman, Chris 2014年1月15日. The Hollywood Reporter. 2014年1月20日閲覧。 Busis, Hillary 2013年11月27日. Entertainment Weekly. 2013年12月2日閲覧。 2013年11月23日. The New York Post. 2013年12月2日閲覧。 MusicNotes. com. 2014年2月18日閲覧。 The Wall Street Journal. 2013年12月2日閲覧。 City Newspaper. 2013年12月2日閲覧。 Entertainment Weekly. 2013年12月2日閲覧。 Dziemianowicz, Joe 2013年12月6日. 2013年12月8日閲覧。 2014年4月8日. 2014年4月10日閲覧。 2014年11月19日. 2014年11月19日閲覧。 シネマトゥデイ. 2014年12月1日. 2014年12月2日閲覧。 2014年12月9日閲覧。 シネマトゥデイ. 2014年12月11日. Staff 2014年1月16日. 2014年1月16日閲覧。 Deadline. 2013年12月12日. 2013年12月12日閲覧。 2013年12月13日時点の [ ]よりアーカイブ。 2013年12月10日閲覧。 Awards Daily. 2013年12月6日. 2014年1月6日閲覧。 International Press Academy 2013年12月2日. PR Newswire. 2013年12月3日閲覧。 2013年12月17日. 2013年12月17日閲覧。 " in German. " in Dutch. IFPI. 2014年6月16日閲覧。 " in Dutch. 2014年2月22日時点の [ ]よりアーカイブ。 2014年2月6日閲覧。 2014年4月3日閲覧。 ARIA. 2013年2月15日. Japanese. Select 2014年月 on the drop-down menu• 2014年4月11日閲覧。 Enter Let It Go in the field Keywords. Select Title in the field Search by. Select single in the field By Format. Select Gold in the field By Award. Click Search• If necessary, click Advanced , then click Format , then select Single , then click SEARCH• Grein, Paul 2014年6月4日. 2014年6月7日閲覧。 Lipshutz, Jason 2013年10月21日. Billboard. 2013年12月2日閲覧。 MusicNotes. com. 2014年6月29日閲覧。 Declan Whitebloom Official Website. 2013年10月21日. 2013年12月2日閲覧。 Hollywood Life. 2013年10月21日. 2013年12月2日閲覧。 " in German. " in Dutch. " in French. 2014年1月17日閲覧。 " in French. " in German. PhonoNet GmbH. " in Dutch. Gaon Chart. 2013年9月21日時点の [ ]よりアーカイブ。 2014年2月8日閲覧。 2014年2月18日閲覧。 2014年2月24日. 2014年3月1日閲覧。 2014年2月25日. 2014年3月1日閲覧。 2014年6月1日. 2014年6月10日閲覧。 Al-Wasat News 2014年2月2日. 2014年2月18日閲覧。 AdoroCinema. 2014年2月20日閲覧。 www. inews. bg 2014年1月23日. 2014年1月27日閲覧。 2014年2月1日閲覧。 Alik. cz 2013年11月15日. 2014年2月20日閲覧。 iTunes Store. 2014年1月17日閲覧。 2013年12月10日. 2013年12月22日閲覧。 2014年1月17日閲覧。 2013年12月10日. 2013年12月22日閲覧。 Disney Channel Asia 2015年11月5日. 2016年3月16日時点のよりアーカイブ。 2016年2月19日閲覧。 Disney Indonesia. 2016年2月18日時点のよりアーカイブ。 2016年2月19日閲覧。 Sorrisi 2013年11月17日. 2014年1月13日時点の [ ]よりアーカイブ。 2013年12月22日閲覧。 2014年1月31日. 2014年2月16日閲覧。 2013年11月20日. 2013年12月22日閲覧。 2014年2月20日閲覧。 2013年12月31日. 2014年1月6日閲覧。 2014年2月20日閲覧。 2013年11月17日. 2013年12月22日閲覧。 2014年2月18日閲覧。 2013年11月20日. 2013年12月22日閲覧。 2014年2月22日閲覧。 2014年1月23日閲覧。 2014年2月20日閲覧。 NRK. 2013年11月20日. 2014年2月20日閲覧。 2013年11月13日. 2014年1月4日閲覧。 Trendolizer. 2014年2月21日閲覧. Serbian. Pravda. 2014年1月24日. 2014年2月21日閲覧. "Among the selected version [for the official multi-language clip] the Serbian version of "Let It Go", performed by actress Jelena Gavrilovic in the role of Elsa. Universal Music Sweden 2014年1月21日. 2014年2月20日閲覧。 2014年2月18日. 2014年2月20日閲覧。 2013年11月20日. 2013年12月22日閲覧。 Vietnamese. VnExpress iOne. 2014年2月17日閲覧. She performed the film's theme song, "Let It Go" "• 2014年2月13日. 2014年2月21日閲覧。 2014年2月14日. 2014年2月21日閲覧。 Ong, Larry 2014年2月18日. 2014年2月21日閲覧。 com. 2014年12月21日. 2014年12月22日閲覧。 シネマトゥデイ. 2014年12月22日. 2014年12月22日閲覧。 2015年4月6日. 2015年4月6日閲覧。 外部リンク [ ]•

次の

『アナと雪の女王』主題歌「レット・イット・ゴー:ありのままで」の歌詞を心理学で解説:その意味は?(碓井真史)

レット イット ゴー ありのまま で

アナと雪の女王・日本語吹き替え版で エルサ役が歌う挿入歌「Let it go~ありのままで」 を歌った松たか子 iTuneランキングでも 堂々の1位に輝くなど、その評価は日本中に ブームを引き起こしました。 海外での反応も 松たか子が歌うレットイットゴーの日本語版には 絶賛の声が非常に多く見られます。 ちなみに松たか子が アナと雪の女王のエルサ役に抜擢されたのは セリフを言いながら、挿入歌も歌うということで ミュージカル要素もあり、難易度が高い。 そこで、演技と歌唱力の両方が 求められるため、それに適応できるとして 松たか子が選ばれたそうです。 松たか子の「Let it go(レットイットゴー)~ありのままで」 を聞いた海外の反応は、以下のようなものがありました。 何なんだ、あの日本語のしびれるような美しさは 日本語の響きがメチャクチャかわいらしい 日本語の部分がずば抜けてるわ 鳥肌がブワーってなった この曲を美しい日本語で歌ってるのが大好きだよ。 いつかミュージカルを見に日本に行かないと! 正直言って日本語が一番だと思う。 日本語版の所が凄くキュートだと思ったの自分だけ? 日本語がショッキングな位良いね。 日本語の声がエルサに一番合ってる! 上記は一部抜粋ですが、 共通して目立ったのは、 ・可愛い声 ・キュートな歌声 ・「ありのままで~」の部分がきれいで美しい ということで、日本語の美しさや 声が可愛いという評価が目立ちました。 よって、歌手として歌う権利が ディズニーから許可されていないというもの。 ただ、NHKとは友好的な関係だそうなのですが 結局、紅白歌合戦でも、歌われることはありませんでした。 さらに、松たか子とともに挿入歌を歌った 神田は、FNSや紅白歌合戦に出場しています。 そもそも、権利問題とは、不利益を回避するためなので 今回の場合、歌を披露することでDVDの販売促進にもなるので この権利問題は信ぴょう性がないと思われます。 もう一つは、レットイットゴーを生で再現するのは 難しいということ。 アナと雪の女王 Let it go~ありのままで~は 歌を収録した後に、様々な加工を施しているとのこと。 特に曲のサビ部分は、高音で、息継ぎもしづらいパートのため 部分的に収録して、後でつなぎ合わせたりと クオリティーをあげているそうです。 松たか子自身も、 「レットイットゴーのCD音源を 生歌で再現するのは難しい」と コメントしています。 妊娠ということもあり それからのオファーを全て断ったということも 理由としてありそうです。 【編集後記】 松たか子の歌うレット・イット・ゴーが 私も本当に好きで何回聞いたか覚えていません。 なので、テレビでの生歌を 一度でも聞いてみたいと思って いつでるのか気になっていました。 しかし、いろいろと調べてみると おそらく生歌を聞ける日はないだろうな~と・・・ 残念ではありますが、場合によっては 聞かないほうがいい場合もあるので むしろイメージを守る意味では よかったのだと思いました。

次の

Let It Go〜ありのままで〜 松たか子 歌詞情報

レット イット ゴー ありのまま で

この感動は終わらない。 エルサが"ありのままで"歌っているディズニーの"アナと雪の女王"の映画からのビデオクリップの男性版。 これは、エルサが王であるならば、それが見えるだろうものです。 "ありのままで"の素晴らしいロックバージョンのためにKSQUAREDに感謝します! 楽しんでください。 英語バージョン: KSQUARED ケースクエアード のYouTubeチャネル: "Let It Go"の他言語のバージョン: オリジナル日本語の歌手: 松たか子 作曲: Kristen Anderson-Lopez, Tony Robert Lopez オリジナル英語の歌手: Idina Menzel 歌詞付: 降り始めた雪は足あと消して 真っ白な世界に一人の僕 風が心にささやくんだ このままじゃダメだんだと 戸惑い傷つき誰にも打ち明けずに 悩んでたそれももう やめよう ありのままの姿見せるのさ ありのままの自分になるんだ 何も怖くない 風よ吹け 少しも寒くないさ 悩んでたことが嘘みたいで だってもう自由さなんでもできる どこまでやれるか自分を試したいんだ そうさ変わるんだ僕わ ありのままで空へ風に乗って ありのままで飛び出してみるんだ 二度と涙は流さないさ 冷たく大地を包み込み 高く舞い上がる思い描いて 花咲く氷の結晶のように 輝いていたい。 もう決めたんだ これでいいさ自分を好きになって これでいいさ自分信じて 光浴びながら あるきだそう 少しも寒くないさ ---------- "Ari no Mama de" male version Cover song by: KSQUARED Animation: Jess the Dragoon Adapted from "Ana to Yuki no Joou" Disney's Frozen Original artist: Takako Matsu This is the male version of the clip from "Ana to Yuki no Joou" Disney's Frozen , where Elsa sings "Ari no Mama de". This is what it would look like if Elsa were King. Thanks a lot to KSQUARED for the awesome rock cover! Enjoy! : English version of this video: KSQUARED Youtube Channel: Other versions of "Let It Go": Original Japanese version sung by Takako Matsu "Let It Go" is an original song by Kristen Anderson-Lopez and Tony Robert Lopez, and is sung by Idina Menzel. juliajm15 - ice king design dorodraws - coronation costume design Romaji: furihajimeta yuki wa ashiato keshite masshiro na sekai ni hitori no boku kaze ga kokoro ni sasayakunda kono mama ja dame nanda to tomadoi kizutsuki darenimo uchiakezu ni nayandeta sore mo mou yameyou ari no mama no sugata miseru no sa ari no mama no jibun ni narun da nani mo kowakunai kaze yo fuke sukoshi mo samukunai sa nayandeta koto ga uso mitai de datte mou jiyuu sa nandemo dekiru doko made yareru ka jibun o tameshitain da sou sa kawarun da boku wa ari no mama de sora e kaze ni notte ari no mama de tobidashite mirun da nido to namida wa nagasanai sa tsumetaku daichi o tsutsumikomi takaku maiagaru omoi egaite hana saku koori no kessho no you ni kagayaiteitai. mou kimetan da kore de ii sa jibun o suki ni natte kore de ii sa jibun shinjite hikari abinagara arukidasou sukoshi mo samukunai sa.

次の