アブラハムの子(アブラハムのこ)とは、の(「Father Abraham」(作詞・作曲:不明)が原曲と考えられる)が元で、のが付けられ流行した。 曲名を「アブラハムの七人の子」とする文献も存在する。 曲は外国曲といわれるが由来は不明、日本語歌詞の作詞者はのリクリエーション・リーダーであった加藤孝広とされているが、「訳詞」とする文献も存在する。 が歌った音源(オリジナルはEP盤 05SH-539、発売)が存在するが、それ以外の音源も存在する。 子門真人版レコードのジャケットには、に外国曲としてに伝わったものに加藤孝広が訳詞をつけを中心に全国に広まった旨、CBSソニーがレコード化にあたり原作詞者・作曲者を数ヶ月にわたり探したが判明せず、原作家不明のままレコード販売に踏み切った旨が記されている。 概要 [ ] 日本語の歌詞については、• が登場するが、それは、、、のいずれか、またはすべてに関係するのか否か?• 「7人の子」とあるが、この数「7」にはどのような意味があるのか?• 7人のうち、1人はのっぽで、残りの6人はちびと歌われるが、これにどのような意味があるのか? などの疑問が呈されており、謎の多い歌詞となっている。 また、この歌は、・などでによく使われることでも有名である。 しかし、この歌(お遊戯・踊り)が、いつ頃、どの地域から広まっていったのかについては、十分に解明されていない。 解釈 [ ] 一般的には、との伝説上の父祖であると、その息子達のことだと考えられている。 「Father Abraham」(父祖アブラハム)という原題もそれを示している。 アブラハムには、側室との間に長男、正妻との間に次男、がいた。 しかし、アブラハムは、サラの勧めにより、イシュマエルとハガルを荒野に追放する。 また、アブラハムは、サラが亡くなった後で、後妻ケトラを迎え、ケトラとの間に、ジムラン、ヨクシャン、メダン、ミディアン、イシュバク、シュアハ、の6人の息子をもうけている。 よって、アブラハムの子は全員で8人であるが、イシュマエルを除けば7人であり、そして、イサクと弟達の年齢は離れているので、1人(イサク)はのっぽで後はちびとなる。 この曲を録音した歌手 [ ]• 、(から発売)• 、コロムビアゆりかご会(コロムビアから発売)• (『キロロあやののあそびうた』収録)• (「」で使われた。 『朝ゴハンパン・ロックンロール』収録) 脚注 [ ].
次のアブラハムの子(アブラハムのこ)とは、の(「Father Abraham」(作詞・作曲:不明)が原曲と考えられる)が元で、のが付けられ流行した。 曲名を「アブラハムの七人の子」とする文献も存在する。 曲は外国曲といわれるが由来は不明、日本語歌詞の作詞者はのリクリエーション・リーダーであった加藤孝広とされているが、「訳詞」とする文献も存在する。 が歌った音源(オリジナルはEP盤 05SH-539、発売)が存在するが、それ以外の音源も存在する。 子門真人版レコードのジャケットには、に外国曲としてに伝わったものに加藤孝広が訳詞をつけを中心に全国に広まった旨、CBSソニーがレコード化にあたり原作詞者・作曲者を数ヶ月にわたり探したが判明せず、原作家不明のままレコード販売に踏み切った旨が記されている。 概要 [ ] 日本語の歌詞については、• が登場するが、それは、、、のいずれか、またはすべてに関係するのか否か?• 「7人の子」とあるが、この数「7」にはどのような意味があるのか?• 7人のうち、1人はのっぽで、残りの6人はちびと歌われるが、これにどのような意味があるのか? などの疑問が呈されており、謎の多い歌詞となっている。 また、この歌は、・などでによく使われることでも有名である。 しかし、この歌(お遊戯・踊り)が、いつ頃、どの地域から広まっていったのかについては、十分に解明されていない。 解釈 [ ] 一般的には、との伝説上の父祖であると、その息子達のことだと考えられている。 「Father Abraham」(父祖アブラハム)という原題もそれを示している。 アブラハムには、側室との間に長男、正妻との間に次男、がいた。 しかし、アブラハムは、サラの勧めにより、イシュマエルとハガルを荒野に追放する。 また、アブラハムは、サラが亡くなった後で、後妻ケトラを迎え、ケトラとの間に、ジムラン、ヨクシャン、メダン、ミディアン、イシュバク、シュアハ、の6人の息子をもうけている。 よって、アブラハムの子は全員で8人であるが、イシュマエルを除けば7人であり、そして、イサクと弟達の年齢は離れているので、1人(イサク)はのっぽで後はちびとなる。 この曲を録音した歌手 [ ]• 、(から発売)• 、コロムビアゆりかご会(コロムビアから発売)• (『キロロあやののあそびうた』収録)• (「」で使われた。 『朝ゴハンパン・ロックンロール』収録) 脚注 [ ].
次の【目次】• アブラハムの子の原曲 『アブラハムの子』の原曲はアメリカの童謡『 Father Abraham』であるとされる。 日本語の歌詞は日本YMCA(キリスト教青年会)のレクリエーション・リーダーであった加藤孝広氏が手がけたとされているが、詳細は不明。 『およげ!たいやきくん』で有名な 子門真人が『アブラハムの子』のタイトルでレコード化しており、そのジャケットに作詞・作曲・翻訳者を探したが見つからなかったという旨が書かれている。 ただ、 原曲のメロディと日本語版のメロディが少し異なっており、さらに原曲の歌詞と日本語の歌詞では異なる部分が多い。 さらに原曲の『Father Abraham』は歌詞のバージョンが複数あるため正確な原曲は不明だが、『アブラハムの子』は後記する「歌詞バージョンその2」の方が近いようだ。 「歌詞バージョンその1」は「Father Abraham had many sons(父なるアブラハムは子だくさん」という歌詞だが、「歌詞バージョンその2」は「Father Abraham had seven sons(父なるアブラハムには7人の子)」となっている。 以降の歌詞はそれぞれ異なっているが、いずれも日本語の歌詞と一致しない。 アブラハムはノア、モーゼ、イエス、ムハンマドと並ぶ五大預言者の一人。 伝承では 175歳まで生きたそう。 日本語版の『アブラハムの子』の作詞者とされるのが日本YMCA(キリスト教青年会)であることから、原曲の『Father Abraham』はキリスト教に関係する歌詞であると思われる。 では、「アブラハムの7人の子」というのは誰なのか? アブラハムにはサライという正妻とハガルという妾の間に 8人の子供がいた。 【正妻サライとの間にできた子】 ・ジムラン ・ヨクシャン ・メダン ・ミディアン ・イシュバク ・シュア ・イサク 【ハガルとの間にできた子】 ・イシュマエル 「アブラハムの7人の子」という歌詞から推測するに、 サライとの間にできた7人の子を指していると思われる。 アブラハムとサライ、ハガルの関係は非常にややこしく、アブラハムとサライは子宝に恵まれなかったため、75歳という高齢になったサライは夫に若い女奴隷のハガルと床入りを勧め、ハガルはイシュマエルを身ごもることになった。 しかしその後、90歳になったサライがアブラハム(この時100歳)の子を身ごもり、127年の生涯で7人の子に恵まれることとなる。 するとサライは妾のハガルとイシュマエルが邪魔になり、母子を砂漠に放逐するという鬼畜の所業をなす。 この伝承から、作詞者は妾の子であるイシュマエルは仲間はずれにして、正妻のサライとの間にできた7人の子を歌詞にしようと考えたのだと推測される。 かわいそうなイシュマエル…。 The Pinocchio 『アブラハムの子』のメロディと歌詞は英語歌の『The Pinocchio(ピノキオ)』に近いが、『The Pinocchio』には「アブラハムには7人の子〜」という歌詞は登場しないし、そもそも『The Pinocchio』がいつごろからある曲なのかが分からない。 調べた限りでは『The Pinocchio』はそれほど古い曲ではなさそうで、おそらく2000年以降にできた曲だと思われる。 ただ、『The Pinocchio』の作曲クレジットは「Traditional」となっているため、本局も『アブラハムの子』と同様に伝統音楽を原曲としているのだろう。 Everybody out. Everybody turn around. Here we go.
次の