声も歌詞も歌もすっごくかわいい曲ですね。 刊『』5月号(創刊号)から3月号まで連載された。 また、JOKERの姉妹誌である『』5月号と『』6号では特別編が出張掲載されている。 6月時点では、単行本は累計400万部以上を発行している。 『月刊ガンガンJOKER』2011年8月号にて化が発表され、2012年1月から3月まで放送された。 TikTokで流行ることを嫌がる人も多いですが、過去を考えるとたくさんの人に知ってもらう機会が誰にでもTikTokは本当にすごいなと思います。 実家です。 恐ろしい程の田舎でしたが景色だけは美しかった。 こことももう明後日でお別れです。 Sweets Parade の歌詞は? あいうえ お菓子した かきくけ こんなにも さしすせ ソフトクリーム 五臓六腑でいこう ショートケーキふわり キンディーぺろぺろ チョコレートの川で 綿菓子雲見た アイスクリームと プリンのお城で カスタード渡狸 二人のランデブー パフェ色サンデー あんこもハッピー 鯛焼きにクリーム 小悪魔ドロップ カップケーキから 苺あんみつまで 国境なきスイーツ 仲良くなれるよ ぼんやり夢見てごらん キャラメルみたいにくっつこう まみむめ モンブラン やいゆえ ヨーグルト らりるれ ロールケーキ 渡狸とKissを たちつて トルテ来た なにぬね のり塩 はひふへ ホットパイと 二人でぬくぬく 渡狸の甘味と 渡狸の苦み 渡狸の酸味で 好き好きLoveコンボ こちらは読み方の歌詞のようで、こうやって読むけど本当の歌詞は違っていました。 愛、上、お菓子、下 柿食うっけ? こんなにも 差しすせソフトクリーム 五臓六腑でいこう タッチついて トルテ来た 何?ヌネのり塩 はっ!ヒフヘホッとパイと みんなでぬくぬく ショートケーキ ふわり キャンディー ぺろぺろ チョコレートの川で 綿菓子雲見た アイスクリームとプリンのお城で カスタード渡狸 二人のランデブー パフェ色サンデー あんこもハッピー タイ焼きにクリーム 小悪魔ドロップ カップケーキから 苺あんみつまで 国境なき sweets 仲良くなれるよ ぼんやり夢見てごらん キャラメルみたいに くっつこう まみむめモンブラン やい!故ヨーグルト ラリルーレロールケーキ 渡狸とKissを 愛、上、お菓子、下 柿食うっけ? こんなにも 差しすせソフトクリーム 五臓六腑でいこう のんびり早弁 焼きのりあぶって おにぎりコロコロ 友達ほかほか 紅葉まんじゅうと あんぱんお月さま 渡狸に始まり 渡狸に終わる日々 ほんのり見つめてごらん 甘くて苦い夕焼けを タッチついて トルテ来た 何?ヌネのり塩 はっ!ヒフヘホッとパイと みんなでぬくぬく まみむめモンブラン やい!故ヨーグルト ラリルーレロールケーキ 渡狸とkissを ミルフィーユ ワッフルボンボン ムース渡狸パイ シュークリーム バナナゼリー ババロア渡狸 ホットケーキ バウムクーヘン 渡狸ワタヌキ バター渡狸クレープ ワタヌキ渡狸 ワタヌキとごはん ワタヌキとおやつ ワタヌキと肉まん ワタヌキと北京ダック みつまめ渡狸 渡狸シロップ 金時ワタヌキ 大盛り渡狸丼 こんがり思い出色 ハチミツみたいに とろける 愛、上、お菓子、下、 柿食うっけ? こんなにも 差しすせソフトクリーム 五臓六腑でいこう タッチついてトルテ来た 何?ヌネのり塩 はっ!ヒフヘホッとパイと 二人でぬくぬく まみむめモンブラン やい!故ヨーグルト ラリルーレロールケーキ 渡狸とKissを ワタヌキの甘みと ワタヌキの苦み ワタヌキの酸味で 好き好きラブ・コンボ.
次の音源には続きや始まりがあって1つの曲になっているようです。 TikTokでの日本語へ翻訳 犯罪者と仲良くしてる少女が役に立たないと思って最後に少女が取った行動 女の子「私のお父さん警察官なの」 犯罪者「まじ・・・」 女の子「警察官よ」 女の子「あなたを捕まえようとしてるわ」 犯罪者「お嬢さんどうにかしてくれないか?」 女の子「キャンディいる?」 犯罪者「いらない」 女の子「キャンディいる??」 犯罪者「いらない」 犯罪者の声がセクシーで女の子の声がとてもかわいいですね。 リズムの中毒性と、意味ありげな歌詞と急にキャンデイいる?という幼さがアンマッチで流行っているのかもしれませんね。 google翻訳での日本語の歌詞は? ああ!あなたはここで何をしているの? 一人でおもちゃをプレイしますか このサンドボックスで? まあ、はい、 汚い小児性愛者、私から離れてください! 私は8歳です。 子供に害はありません。 (以下省略) 私のお父さんは警察署長です 彼は警官です。 異端審問官はあなたを待っています 小さな女の子、ごめんなさい キャンディが欲しいですか? 番号! キャンディが欲しいですか? 番号! キャンディが欲しいですか? 番号! キャンディが欲しいですか? 番号! 小児性愛者、私に来てください。 番号! 小児性愛者、私に来てください。 を英語にすると「No. 」の部分が日本語に訳されるとナンバーになっているんだと思います。 笑 めっちゃロリコンで危ない犯罪者の歌だった!!!! アーティストのSNSのタイムライン( )にも日本のTikTokの埋め込みがあってSNSで世界がつながるのが本当に簡単になりましたよね。 ググる力を駆使してちゃんと翻訳してみました 直訳すると違う意味だったりするので単語の例文などを見ながら翻訳してみました。 (ここだけわからなかったです;;) かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいいかわいい女の子こっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいいかわいい女の子こっちにおいでよ なに? わたしのパパは警察の偉い人よ ちがうさ! 本当に警察よ!罰が待ってる わ すまなかったかわいこちゃん キャンディ欲しい? いらない キャンディ欲しい? いらない キャンディ欲しい? いらない ロリコンさんこっちにおいで いや ロリコンさんこっちにおいで いや 後は繰り返しです。 1番と2番で攻める側が変わっているのがおもしろいですね。 始めは誘拐しに来た犯罪者でしたが、お父さんが警察の偉い人と聞いて逃げようとしているところを女の子が引き止めているという形ですね。
次の音源には続きや始まりがあって1つの曲になっているようです。 TikTokでの日本語へ翻訳 犯罪者と仲良くしてる少女が役に立たないと思って最後に少女が取った行動 女の子「私のお父さん警察官なの」 犯罪者「まじ・・・」 女の子「警察官よ」 女の子「あなたを捕まえようとしてるわ」 犯罪者「お嬢さんどうにかしてくれないか?」 女の子「キャンディいる?」 犯罪者「いらない」 女の子「キャンディいる??」 犯罪者「いらない」 犯罪者の声がセクシーで女の子の声がとてもかわいいですね。 リズムの中毒性と、意味ありげな歌詞と急にキャンデイいる?という幼さがアンマッチで流行っているのかもしれませんね。 google翻訳での日本語の歌詞は? ああ!あなたはここで何をしているの? 一人でおもちゃをプレイしますか このサンドボックスで? まあ、はい、 汚い小児性愛者、私から離れてください! 私は8歳です。 子供に害はありません。 (以下省略) 私のお父さんは警察署長です 彼は警官です。 異端審問官はあなたを待っています 小さな女の子、ごめんなさい キャンディが欲しいですか? 番号! キャンディが欲しいですか? 番号! キャンディが欲しいですか? 番号! キャンディが欲しいですか? 番号! 小児性愛者、私に来てください。 番号! 小児性愛者、私に来てください。 を英語にすると「No. 」の部分が日本語に訳されるとナンバーになっているんだと思います。 笑 めっちゃロリコンで危ない犯罪者の歌だった!!!! アーティストのSNSのタイムライン( )にも日本のTikTokの埋め込みがあってSNSで世界がつながるのが本当に簡単になりましたよね。 ググる力を駆使してちゃんと翻訳してみました 直訳すると違う意味だったりするので単語の例文などを見ながら翻訳してみました。 (ここだけわからなかったです;;) かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいいかわいい女の子こっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいこちゃんこっちにおいでよ なに? かわいいかわいい女の子こっちにおいでよ なに? わたしのパパは警察の偉い人よ ちがうさ! 本当に警察よ!罰が待ってる わ すまなかったかわいこちゃん キャンディ欲しい? いらない キャンディ欲しい? いらない キャンディ欲しい? いらない ロリコンさんこっちにおいで いや ロリコンさんこっちにおいで いや 後は繰り返しです。 1番と2番で攻める側が変わっているのがおもしろいですね。 始めは誘拐しに来た犯罪者でしたが、お父さんが警察の偉い人と聞いて逃げようとしているところを女の子が引き止めているという形ですね。
次の